"السابقة المتعلقة بحالة" - Traduction Arabe en Français

    • antérieures sur la situation
        
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, dont la plus récente est la résolution 65/226, en date du 21 décembre 2010, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 65/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, dont la plus récente est la résolution 65/226 du 21 décembre 2010, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 65/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, dont la plus récente est la résolution 64/176 du 18 décembre 2009, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 64/176 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, dont la plus récente est la résolution 66/175 en date du 19 décembre 2011, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 66/175 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, dont la plus récente est la résolution 67/182, du 20 décembre 2012, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 67/182 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, dont la plus récente est la résolution 67/182, du 20 décembre 2012, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 67/182 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, dont la plus récente est la résolution 66/175 en date du 19 décembre 2011, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 66/175 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, dont la plus récente est la résolution 68/184 en date du 18 décembre 2013, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 68/184 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, dont la plus récente est la résolution 68/184 en date du 18 décembre 2013, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 68/184 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Toutefois, à l'instar des résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en Iran, la résolution 68/184 de l'Assemblée générale a été proposée par un petit groupe d'États Membres politiquement motivés. UN ومع ذلك، وكما هو الحال بالنسبة للقرارات السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في بلده، فإن قرار الجمعية العامة 68/184 تصدّره عدد صغير من الدول الأعضاء المدفوعة سياسياً.
    Réaffirmant également ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, dont la plus récente est la résolution 65/241 du 24 décembre 2010, celles de la Commission des droits de l'homme et celles du Conseil des droits de l'homme, dont les plus récentes sont les résolutions 13/25 du 26 mars 2010 et 16/24 du 25 mars 2011, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها القرار 65/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقرارات لجنة حقوق الإنسان وقرارات مجلس حقوق الإنسان، وآخرها القراران 13/25 المؤرخ 26 آذار/ مارس 2010 و 16/24 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011،
    Réaffirmant également ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, dont la plus récente est la résolution 65/241, en date du 24 décembre 2010, les résolutions de la Commission des droits de l'homme et celles du Conseil des droits de l'homme, dont les plus récentes sont les résolutions 13/25 et 16/24, en date des 26 mars 2010 et 25 mars 2011, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها القرار 65/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقرارات لجنة حقوق الإنسان وقرارات مجلس حقوق الإنسان، وآخرها القراران 13/25 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010() و 16/24 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011()،
    Réaffirmant également ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, dont la plus récente est la résolution 64/238 du 24 décembre 2009, celles de la Commission des droits de l'homme et celles du Conseil des droits de l'homme, dont les plus récentes sont les résolutions 12/20 du 2 octobre 2009 et 13/25 du 26 mars 2010, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها القرار 64/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقرارات لجنة حقوق الإنسان وقرارات مجلس حقوق الإنسان، وآخرها القراران 12/20 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009() و 13/25 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010()،
    Guidé par la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme et les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, et réaffirmant les résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, les plus récentes étant la résolution 19/21 du Conseil des droits de l'homme en date du 23 mars 2012 et la résolution 67/233 de l'Assemblée générale en date du 24 décembre 2012, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وإذ يؤكد من جديد القرارات السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها قرار مجلس حقوق الإنسان 19/21 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012 وقرار الجمعية العامة 67/233 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Guidé par la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme et les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, et réaffirmant les résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, les plus récentes étant la résolution 19/21 du Conseil des droits de l'homme en date du 23 mars 2012 et la résolution 67/233 de l'Assemblée générale en date du 24 décembre 2012, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وإذ يؤكد من جديد القرارات السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها قرار مجلس حقوق الإنسان 19/21 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012 وقرار الجمعية العامة 67/233 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus