Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Session exécutive sur Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | دورة تنفيذية بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
PGA a appuyé et continue d'appuyer le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وأيدت المنظمة وما زالت تؤيد المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Durée de service des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Actuellement juge à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pénal pour le Rwanda. | UN | حاليا: قاضي في دائرة الاستئناف في كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
À la 43e séance, un projet de résolution (A/C.5/53/L.25) relatif aux conditions d'emploi et à la rémunération des membres de la Cour et des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal criminel international pour le Rwanda a été présenté par la représentante des Bahamas, Vice-Présidente de la Commission, puis adopté par celle-ci séance tenante sans être mis aux voix A/53/485/Add.1, par. 27 et 28. | UN | وفي الجلسة ٤٣، عرض ممثل جزر البهاما، ونائب رئيس اللجنة، مشروع قرار )A/C.5/53/L.25( بشأن شروط الخدمة والمكافأة ﻷعضاء محكمة العدل وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. واعتمدت اللجنة مشروع القرار في نفس الجلسة بدون تصويت)٦(. |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Activité professionnelle : Juge à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | المهنة قاض في دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
140. Le seul organe des Nations Unies qui, à ce jour, a constitué un tribunal international spécial est le Conseil de sécurité, qui a créé le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | ٠٤١ - إن الهيئة الوحيدة من هيئات اﻷمم المتحدة التي قامت حتى اﻵن بإنشاء محكمة جنائية دولية مخصصة هي مجلس اﻷمن، الذي قام بإنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Sur le plan administratif, on a mis sur pied un mécanisme de coopération ayant pour objet l'échange de renseignements entre le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وفي مجال إدارة أعمال المحكمة، أنشئت آلية تعاونية لتبادل المعلومات بين المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
1. Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | 1 - المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Elle est commune au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal international pour le Rwanda; | UN | وتتولى دائرة الاستئناف أعمال المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على السواء؛ |
Durée de service des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Cour internationale de Justice, Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
III. Conditions d'emploi des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pour le Rwanda | UN | ثالثا - شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Les observations et recommandations du Comité consultatif concernant le rapport du Secrétaire général sur les conditions d'emploi des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal criminel international pour le Rwanda (A/52/520) figurent aux paragraphes 10 et 11 de son rapport sur le financement du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (A/52/696). | UN | وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية على تقرير اﻷمين العام بشأن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/52/520) في الفقرتين ٠١ و ١١ من تقريرها (A/52/696) بشأن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
1. M. WHARTON (États-Unis d'Amérique) dit que le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal criminel international pour le Rwanda s'acquittent maintenant pleinement de leurs responsabilités. | UN | ١ - السيد وارتن )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تضطلعان بمسؤولياتهما اﻵن على الوجه اﻷكمل. |
À cette fin, la Finlande a conclu des accords séparés avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et la Cour pénale internationale. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أبرمت فنلندا اتفاقات مستقلة مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية. |
On se rappellera que ni le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ni le Tribunal pénal international pour le Rwanda, qui ont été créés par le Conseil de sécurité en 1993 et en 1994 respectivement, ne sont autorisés à prononcer la peine de mort. | UN | ويجدر التذكير أيضا بأن كلا من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، اللتين أنشأهما مجلس الأمن في 1993 و 1994 على التوالي، غير مرخص لها بالحكم بعقوبة الإعدام. |