"السابق لفترة" - Traduction Arabe en Français

    • antérieur à la période d'
        
    • qui précède le cycle
        
    • antérieures à la période
        
    A. Options : Début de l'examen antérieur à la période d'engagement UN ألف - الخيارات: بدء الاستعراض السابق لفترة الالتزام
    105. Un examen approfondi des systèmes nationaux doit être effectué dans le cadre d'une visite dans le pays à la faveur de l'examen antérieur à la période d'engagement. UN 105- ينبغي إجراء استعراض شامل للنظم الوطنية في إطار زيارة ميدانية كجزء من الاستعراض السابق لفترة الالتزام.
    A. Options : Commencement de l'examen antérieur à la période d'engagement UN ألف - خيارات: بدء الاستعراض السابق لفترة الالتزام
    Le Secrétaire général établit un calendrier conçu de manière telle que le projet de plan à moyen terme et les projets de révision du plan à moyen terme soient soumis au Comité du programme et de la coordination conformément à la règle des six semaines, et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avant le 1er mai de l’année qui précède le cycle budgétaire considéré. UN يُعــد اﻷمين العام برنامجا زمنيا بغية ضمان تقديــم الخطــة المتوسطــة اﻷجــل المقترحة وتنقيحاتهـــا إلى لجنـــة البرنامج والتنسيق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة، وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في موعد أقصاه نهاية نيسان/أبريـــل من العام السابق لفترة الميزانية.
    Le Secrétaire général établit un calendrier conçu de manière telle que le projet de plan à moyen terme et les projets de révision du plan à moyen terme soient soumis au Comité des programmes et de la coordination conformément à la règle des six semaines, et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au plus tard à la fin d’avril de l’année qui précède le cycle budgétaire considéré. UN يعد اﻷمين العام برنامجا زمنيا بغية ضمان تقديم الخطــة المتوسطة اﻷجـــل المقترحة وتنقيحاتها إلى لجنة البرنامج والتنسيق وفقا لقاعدة اﻷسابيـــع الستة، وإلـــى اللجنة الاستشارية لشــؤون اﻹدارة والميزانية في موعد أقصاه نهاية نيسان/أبريل من العام السابق لفترة الميزانية.
    4. S'agissant des études antérieures à la période d'engagement, les résultats de l'examen des systèmes nationaux figurent dans un rapport distinct du rapport d'examen des communications nationales. UN 23- بالنسبة للاستعراض السابق لفترة الالتزام تدرج نتائج استعراض النظم الوطنية في تقرير منفصل عن التقرير المتعلق باستعراض البلاغات الوطنية.
    [Option 1 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen antérieur à la période d'engagement commence en [2005] [2006] [2007] [ou plus tôt si une Partie visée à l'annexe I en fait la demande.] UN [الخيار 1: يبدأ الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام [2005] [2006] [2007] [أو قبل ذلك إذا طلب أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجراء استعراض بشأنه].
    [Option 2 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen antérieur à la période d'engagement commence en 2007 à moins que la Partie concernée n'ait spontanément engagé l'examen plus tôt.] UN [الخيار 2: يبدأ الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2007 ما لم يقم الطرف طوعياً بإجراء الاستعراض قبل هذا التاريخ.]
    [Option 3 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen antérieur à la période d'engagement [est effectué] [commence] [devrait [être effectué] [commencer]] [sur une base volontaire] lorsque les informations visées à l'article 7 ont été présentées.] UN [الخيار 3: [يجري] [يبدأ] [ينبغي أن يجري] [ينبغي أن يبدأ] الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول [على أساس طوعي] عقب تقديم المعلومات وفقاً للمادة 7.]
    [Option 4 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, il est procédé à l'examen antérieur à la période d'engagement lorsque des informations ont été présentées selon les critères établis dans les lignes directrices indiquées à l'article 7. UN [الخيار 4: يجري الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عقب تقديم المعلومات وفقاً للمعايير الواردة في المبادئ التوجيهية بموجب المادة 7.
    [Option 2 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen antérieur à la période d'engagement commence en 2007 à moins que la Partie concernée n'ait spontanément engagé l'examen plus tôt.] UN [الخيار رقم 2: يبدأ الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2007 ما لم يقم الطرف طوعياً بإجراء الاستعراض قبل هذا التاريخ.]
    [Option 3 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen antérieur à la période d'engagement [est effectué] [commence] [devrait [être effectué] [commencer]] [sur une base volontaire] lorsque les informations visées à l'article 7 ont été présentées.] UN [الخيار رقم 3: [يجري] [يبدأ] [ينبغي أن يجري] [ينبغي أن يبدأ] الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول [على أساس طوعي] عقب تقديم المعلومات وفقاً للمادة 7.]
    [Option 4 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, il est procédé à l'examen antérieur à la période d'engagement lorsque des informations ont été présentées selon les critères établis dans les lignes directrices indiquées à l'article 7. UN [الخيار رقم 4: يجري الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عقب تقديم المعلومات وفقاً للمعايير الواردة في المبادئ التوجيهية بموجب المادة 7.
    [Option 5 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, [il peut être procédé à] l'examen antérieur à la période d'engagement [peut commencer] sur une base volontaire jusqu'à [2007], après quoi il est procédé à un examen pour chaque Partie visée à l'annexe I.] UN [الخيار 5: يمكن [أن يجري] أن يبدأ الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول على أساس طوعي حتى عام [2007] وعندئذ يجري استعراض بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.]
    a) Apporte son concours au processus d'examen, notamment pour l'examen antérieur à la période d'engagement et l'examen annuel, ainsi que pour la compilation et la comptabilisation annuelles des inventaires des émissions et des quantités attribuées; UN (أ) دعم عملية الاستعراض، بما فيها الاستعراض السابق لفترة الالتزام، والاستعراض السنوي والدوري والعملية السنوية الخاصة بتجميع وحساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة؛
    [Option 1 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen antérieur à la période d'engagement commence en [2005] [2006] [2007] [ou plus tôt si une Partie visée à l'annexe I en fait la demande.] UN [الخيار رقم 1: يبدأ الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام [2005] [2006] [2007] [أو قبل ذلك إذا طلب أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجراء استعراض بشأنه].
    [Option 5 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, [il peut être procédé à] l'examen antérieur à la période d'engagement [peut commencer] sur une base volontaire jusqu'à [2007], après quoi il est procédé à un examen pour chaque Partie visée à l'annexe I.] UN [الخيار رقم 5: يمكن [أن يجري] أن يبدأ الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول على أساس طوعي حتى عام [2007] وعندئذ تجري الاستعراضات بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.]
    b) Le Secrétaire général établit un calendrier conçu de manière telle que le projet de plan à moyen terme et les projets de révision du plan soient soumis au Comité du programme et de la coordination conformément à la règle des six semaines régissant la publication des documents, et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avant le 1er mai de l'année qui précède le cycle budgétaire considéré. UN (ب) يعد الأمين العام برنامجا زمنيا بغية ضمان تقديم الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وتنقيحاتها إلى لجنة البرنامج والتنسيق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة المتعلقة بالوثائق، وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في موعد أقصاه نهاية نيسان/أبريل من العام السابق لفترة الميزانية.
    b) Le Secrétaire général établit un calendrier conçu de manière telle que le projet de plan à moyen terme et les projets de révision du plan soient soumis au Comité du programme et de la coordination conformément à la règle des six semaines régissant la publication des documents, et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avant le 1er mai de l'année qui précède le cycle budgétaire considéré. UN (ب) يعد الأمين العام برنامجا زمنيا بغية ضمان تقديم الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وتنقيحاتها إلى لجنة البرنامج والتنسيق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة المتعلقة بالوثائق، وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في موعد أقصاه نهاية نيسان/أبريل من العام السابق لفترة الميزانية.
    4. S'agissant des études antérieures à la période d'engagement, les résultats de l'examen des systèmes nationaux figurent dans un rapport distinct du rapport d'examen des communications nationales. UN 4- بالنسبة للاستعراض السابق لفترة الالتزام تدرج نتائج استعراض النظم الوطنية في تقرير منفصل عن التقرير المتعلق باستعراض البلاغات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus