| Désolé, Messieurs. En v ous souhaitant un bon v oyage. | Open Subtitles | آسف، أيها السادة المحترمون أتمنى لكم رحلة آمنة |
| Messieurs, la philosophie est zen et la méthode est scientifique. | Open Subtitles | السادة المحترمون الفلاسفة زين صافي والطريقة عِلْم بَحْتُ |
| - C'est pas le mien. - Messieurs, s'il vous plaît. | Open Subtitles | حَسناً هو لَيس صديقي السادة المحترمون من فضلكم |
| Concentrez-vous juste sur vos armes, Messieurs. | Open Subtitles | أنا فقط أَبْقى مُرَكَّزاً على أسلحتِكَ، السادة المحترمون. |
| Servez-vous, Messieurs. | Open Subtitles | رجاء. رجاء خذوا راحتكم ايها السادة المحترمون |
| Dans le bus Messieurs. Et que ça saute ! | Open Subtitles | عودوا للحافلة ايها السادة المحترمون سنتحرك |
| Alors pendant les prochaines 45 minutes, cet endroit est à nous, Messieurs. | Open Subtitles | لذا، الدقائق الـ45 التالية، نَمتلكُ هذا المكانِ، السادة المحترمون. |
| Messieurs, je représente le futur de l'informatique. | Open Subtitles | السادة المحترمون أنا مستقبل إستعمال الحاسبات |
| Eh oui, Messieurs. On vous a menti toute votre vie ! | Open Subtitles | أولئك السادة المحترمون الجيدين أنت يجب أن تخبرنا الحكايات عن كل حياتك |
| Je vous garantis, Messieurs... que le Gouvernement de Sa Majesté est déterminé... à ne pas laisser le Diable... régner sur le moindre arpent du Massachusetts. | Open Subtitles | أطمأنكم أيها السادة المحترمون .. حكومةالملكعاقدةالعزمالآن. |
| Quel culot. Bonsoir, Messieurs. | Open Subtitles | مساء الخير ايها السادة المحترمون انا كنت فى طريقى للخروج |
| Messieurs, je vous présente Don Alejandro del Castillo y Garcia. | Open Subtitles | السادة المحترمون, اسمحوا لى بتقديم دون أليجاندور ديل كاستيلو الذى حضر مؤخرا من أسبانيا |
| Messieurs, Eve a été recréée à partir d`un embryon congelé. | Open Subtitles | والآن، كما تعرفوا، أيها السادة المحترمون فحواء أعيد تخليقها من جنين مختبر مجمد |
| Voici pourquoi, Messieurs, vous êtes là-dedans. | Open Subtitles | لهذا السبب أيها السادة المحترمون أنتم بالداخل هنا |
| Messieurs... je vais rejoindre la lune. | Open Subtitles | ,أيها السادة المحترمون أنا على وشك الصعود للقمر |
| Messieurs, nous nous sommes éloignés de la question principale. | Open Subtitles | السادة المحترمون ، يبدو أننا بدأنا نحيد عن موضوعنا الأصلى |
| Excellence, Messieurs, je vous conseille de prier avec nous pour le rétablissement du Saint-Père. | Open Subtitles | سعادتكم، السادة المحترمون اتمنى ان تلحقوا بنا للصلاة للدعوة بتحسن صحة البابا |
| On monte, Messieurs ! Faites marcher le commerce. | Open Subtitles | إلى الغُرَفِ،ايها السادة المحترمون إنّ الساعةَ تَدْقُّ |
| Messieurs, s'il vous plaît, bouclez la salle. | Open Subtitles | أيها السادة المحترمون أرجو الهدوء من الجميع |
| Il y a des Messieurs en haut ? | Open Subtitles | من السادة المحترمون الموجودين هنا يا بنات؟ لا.. ليس هنا يا مايك |
| ca réchaufe les coeurs, messieur ! | Open Subtitles | أنت a مشهد رائع، السادة المحترمون! |
| Et j'espère avoir gagné quelques faveurs parmi certains d'entre vous. Vous, gentlemen et... gente dames. | Open Subtitles | وآمل أن أكون قد نلت استحسانكم أيها السادة المحترمون والسيدات |