Ordre du jour provisoire de la première réunion des Etats Parties à la Convention, organisée conformément à l'article 4 de l'annexe VI de la Convention | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية |
Règlement provisoire de la Réunion des Etats Parties à la Convention, organisée conformément à l'article 4 de l'annexe VI de la Convention | UN | النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية |
On trouvera ci—après le texte d'un projet d'annexe sur la conciliation, qui pourrait être adopté en tant qu'annexe VI de la Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
On trouvera ci—après le texte d'un projet d'annexe sur la conciliation, qui pourrait être adopté en tant qu'annexe VI de la Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
Rappelant en outre l'article 2 de l'annexe II et les articles 2 et 3 de l'annexe VI à la Convention sur le droit de la mer, qui traitent de la composition de la Commission des limites du plateau continental et du Tribunal international du droit de la mer, | UN | وإذ يشير كذلك إلى المادة 2 من المرفق الثاني والمادتين 2 و 3 من المرفق السادس للاتفاقية بشأن تشكيل لجنة حدود الجرف القاري والمحكمة الدولية لقانون البحار، |
réunion des États parties à la Convention, organisée conformément à l'article 4 de l'annexe VI de la Convention | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية |
On trouvera ci-après le texte du projet d'annexe sur la conciliation qui pourrait être adopté en tant qu'annexe VI de la Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع المرفق الخاص بالتوفيق، الذي يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
Les élections des membres du Tribunal international du droit de la mer ont lieu conformément au Statut du Tribunal figurant à l'annexe VI de la Convention et au présent règlement. | UN | تجري انتخابات أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار الوارد في المرفق السادس للاتفاقية وهذا النظام. |
f) On entend par " Statut " le Statut du Tribunal international du droit de la mer, annexe VI de la Convention. | UN | )و( " النظام اﻷساسي " يعني النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، المرفق السادس للاتفاقية. |
1. Le Tribunal international du droit de la mer est créé conformément à l'article 287 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et au statut du Tribunal (annexe VI de la Convention). | UN | ١ - أنشئت المحكمة الدولية لقانون البحار وفقا للمادة ٢٨٧ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والنظام اﻷساسي للمحكمة، الذي يشكل المرفق السادس للاتفاقية. |
Le statut du Tribunal (annexe VI de la Convention) en définit le mode de fonctionnement et la composition. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( أسلوب عملها وتكوينها. |
Le statut du Tribunal (annexe VI de la Convention) en définit le mode de fonctionnement et la composition. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( أسلوب عملها وتكوينها. |
Le statut du Tribunal (annexe VI de la Convention) en définit le mode de fonctionnement et la composition. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( تكوينها وولايتها واﻷسلوب الذي ستعمل به. |
— La Chambre de procédure sommaire, constituée conformément au paragraphe 3 de l'article 15 de son Statut (annexe VI de la Convention). | UN | - غرفة اﻹجراءات الموجزة: أنشئت وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية(. |
Réunion des États parties à la Convention, organisée conformément à l'article 4 de l'annexe VI de la Convention (Établi par le Secrétariat) | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية )من إعداد اﻷمانة العامة( |
Le statut du Tribunal (annexe VI de la Convention) en définit le mode de fonctionnement et stipule qu'il se compose de 21 membres (juges) indépendants. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( أسلوب عملها وتكوينها بصفتها هيئة تتألف من ٢١ عضوا )قاضيا( مستقلا. |
Projet de règlement intérieur de la Réunion des Etats Parties convoquée conformément à l'article 4 de l'annexe VI de la Convention | UN | النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية )من إعداد اﻷمانة العامة( |
Le statut du Tribunal (annexe VI de la Convention) en définit la composition et la méthode de fonctionnement. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( تكوينهــا وأسلوب عملهــا. |
L'élection s'est tenue conformément au paragraphe 4 de l'article 4 du Statut du Tribunal (annexe VI de la Convention). | UN | وقد أجريت الانتخابات وفقا للفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي للمحكمة (المرفق السادس للاتفاقية). |
f) On entend par " Statut " le Statut du Tribunal international du droit de la mer, annexe VI à la Convention. | UN | )و( " النظام اﻷساسي " يعني النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، المرفق السادس للاتفاقية. |
Le Tribunal international du droit de la mer fonctionne conformément aux dispositions de la Convention, de son statut (annexe VI à la Convention) et de son règlement. | UN | 72 - وتعمل المحكمة وفقا للأحكام الواردة في الاتفاقية وفي نظامها الأساسي (المرفق السادس للاتفاقية) وقواعدها. |
La Norvège attache une grande importance à l'application du programme de travail intersessions de la Convention sur les armes biologiques, qui a été adopté à la sixième Conférence d'examen de la Convention il y a près de deux ans. | UN | والنرويج تولي أهمية كبيرة لتنفيذ برنامج العمل المشترك بين الدورات بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعتمد في المؤتمر الاستعراضي السادس للاتفاقية قبل ما يقرب من سنتين. |