"السادس والخمسين" - Traduction Arabe en Français

    • cinquante-sixième
        
    • LVIe
        
    Les recommandations relatives à l'enregistrement et l'assistance sont ambitieuses et seraient difficiles à mettre en œuvre d'ici à la cinquante-sixième réunion du Comité exécutif. UN والتوصيتان المتعلقتان بالتسجيل والمساعدة طموحتان وسيتعذر تلبيتهما في الاجتماع السادس والخمسين للجنة التنفيذية.
    Rapport de la cinquante-sixième réunion du Comité permanent (5-7 mars 2013) UN تقرير الاجتماع السادس والخمسين للجنة الدائمة (5-7 آذار/مارس 2013)
    II. Adoption de l'ordre du jour de la cinquante-sixième réunion et du programme de travail de 2013 2-3 3 UN ثانياً - إقرار جدول أعمال الاجتماع السادس والخمسين وبرنامج العمل لعام 2013 2-3 3
    II. Adoption de l'ordre du jour de la cinquante-sixième réunion et du programme de travail de 2013 UN ثانياً- إقرار جدول أعمال الاجتماع السادس والخمسين وبرنامج العمل لعام 2013
    III. Adoption du projet de rapport de la cinquante-sixième réunion du Comité permanent UN ثالثاً- اعتماد مشروع تقرير الاجتماع السادس والخمسين للجنة الدائمة
    a) Rapport de la cinquante-sixième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1121) UN (أ) تقرير الاجتماع السادس والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1121)
    A sa cinquante-cinquième réunion, le Comité exécutif avait décidé de ne pas approuver les demandes de sept Parties en vue de l'élaboration de projets d'investissement dans des inhalateurs-doseurs ou de stratégies de transition, mais il les avait approuvées à sa cinquante-sixième réunion. UN وقررت اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة والخمسين ألاّ توافق على طلبات لإعداد مشروعات استثمارية واستراتيجيات انتقالية متعلقة بأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة مقدّمة من سبعة أطراف، ولكنها وافقت على جميع الطلبات المماثلة المقدّمة في الاجتماع السادس والخمسين.
    En 2005, l'Office a entamé sa cinquante-sixième année d'activité. UN 41 - ودخلت الوكالة العام السادس والخمسين لعملياتها في عام 2005.
    En outre, le Japon accueille actuellement le cinquante-sixième Congrès astronautique international, au cours duquel les agences spatiales du Canada, des États-Unis, d'Europe et du Japon ont décidé de mettre en place le Conseil international de formation aux sciences et techniques spatiales. UN وفضلا عن ذلك، تستضيف اليابان حاليا المؤتمر الدولي السادس والخمسين للملاحة الفضائية، الذي وافقت فيه وكالات الفضاء التابعة لليابان، وكندا، وأوروبا والولايات المتحدة على إنشاء مجلس دولي للتعليم الفضائي.
    Le Parti radical transnational a envoyé des délégations aux cinquante-sixième, cinquante-septième, cinquante-huitième et cinquante-neuvième conférences annuelles DPI/ONG au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN وأرسل الحزب وفودا إلى المؤتمرات السنوية السادس والخمسين والسابع والخمسين والثامن والخمسين والتاسع والخمسين لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Le Conseil examinera ces procédures en vue de les approuver à sa cinquante-sixième session, compte tenu des observations adressées par les parties prenantes. UN وسينظر المجلس في اجتماعه السادس والخمسين في هذه الإجراءات بغرض الموافقة عليها، مع مراعاة التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة.
    Ces chiffres constituaient une estimation révisée des chiffres avancés dans le rapport du Groupe de mai 2008 reflétant les décisions prises par le Comité exécutif du Fonds multilatéral à sa cinquante-sixième réunion. UN وأضاف أن هذه الأرقام تمثل تعديلات للتقديرات الواردة في الدراسة التي أجراها الفريق في أيار/مايو 2008 في ضوء المقررات التي اتخذتها اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها السادس والخمسين.
    Isfan, T. M., 2007, < < Variables: Harmonization and Normalization > > présenté lors de la cinquante-sixième Conférence de l'Institut international de statistiques*, Lisbonne, 22-29 août 2007 UN انظرIsfan, T.M., 2007., " Variables - Harmonization and Normalization " ، عرض مقدم في المؤتمر السادس والخمسين للمعهد الإحصائي الدولي، لشبونة، 22-29 آب/أغسطس 2007.
    En septembre, lors de sa cinquante-sixième réunion tenue à Brasilia (Brésil), le Conseil a tenu un séminaire pour débattre de ses relations de travail avec sa structure d'appui, dont le secrétariat, et étudier les moyens d'en améliorer la complémentarité. UN وبالتزامن مع الاجتماع السادس والخمسين للمجلس، الذي عقد في أيلول/سبتمبر في برازيليا بالبرازيل، عكف المجلس على مناقشة علاقة العمل التي تربطه بهيكل دعمه، بما في ذلك الأمانة، واستكشاف فرص تعزيز التكامل الممكنة في هذا الصدد.
    Le thème prioritaire de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme - à savoir l'autonomisation des femmes rurales et leur rôle dans l'éradication de la pauvreté et de la faim, le développement et les défis actuels - représente un défi majeur pour tous ceux et celles qui s'efforcent de contribuer au progrès des femmes, aussi bien dans le cadre national qu'au niveau international. UN والموضوع ذو الأولوية للاجتماع السادس والخمسين للجنة وضع المرأة، وهو التمكين للمرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع، وفي التنمية والتحديات الراهنة، يمثل تحديا رئيسيا يواجه العاملين من أجل النهوض بالمرأة في السياقين الوطني والدولي.
    75. Remercie le Gouvernement brésilien d'avoir accueilli la cinquante-sixième réunion du Conseil exécutif du 13 au 17 septembre 2010. UN 75- يُعرب عن تقديره لحكومة البرازيل لاستضافتها الاجتماع السادس والخمسين للمجلس التنفيذي في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010.
    - 2003 : participation à la cinquante-sixième Conférence annuelle pour les organisations non gouvernementales du Département de l'information (DPI/ONG) (Siège de l'ONU, à New York, 8 au 10 septembre 2003). UN 2003: المشاركة في المؤتمر السنوي السادس والخمسين للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام المعقود بمقر الأمم المتحدة في نيويورك خلال الفترة 8-10 أيلول/سبتمبر 2003.
    Du 5 au 10 octobre 2013, elle a participé à la cinquante-sixième réunion annuelle de l'Union internationale des magistrats à Yalta (Ukraine). UN 15- وشاركت المقررة الخاصة في الفترة من 5 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الاجتماع السنوي السادس والخمسين للرابطة الدولية للقضاة الذي عُقد في يالتا بأوكرانيا.
    iv) Rapports des cinquante-sixième et cinquante-septième réunions du Comité permanent (A/AC.96/1121 et A/AC.96/1129). UN تقريرا الاجتماعين السادس والخمسين والسابع والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1121 وA/AC.96/1129).
    ii) Rapport de la cinquante-sixième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1121) ; UN تقرير الاجتماع السادس والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1121)؛
    Le Ministère de la défense nationale compte une femme ayant rang de général. Pouvoir législatif 139. En ce qui concerne le pouvoir législatif, la LVIe Législature (1994-1997) compte au total 628 élus (500 députés et 128 sénateurs) dont 13,3 % de femmes. UN ١٣٩ - تشغل المرأة في الفرع التشريعي، وفي المجلس التشريعي السادس والخمسين الحالي، الذي يقابل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧، ١٣,٣ في المائة من إجمالي المقاعد البالغ ٦٢٨ مقعدا يشغلها نواب )٥٠٠( وشيوخ )١٢٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus