Note du Secrétaire général transmettant le soixante-sixième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السادس والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Communiqué de la soixante-sixième réunion du Conseil de paix et de sécurité | UN | بيان الاجتماع السادس والستين لمجلس السلام والأمن |
Note du Secrétaire général transmettant le soixante-sixième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine (A/67/343) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السادس والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين (A/67/343) |
Elle s'est notamment demandé si l'Instrument international pour protéger l'environnement contre les dommages causés par les débris spatiaux (adopté par l'ADI à sa soixante-sixième Conférence) était encore adapté au monde actuel. | UN | وكان الغرض من ذلك استعراض مدى مواءمة صك بوينوس آيرس بشأن حماية البيئة من الأضرار الناجمة عن الحطام الفضائي (الذي اعتمدته الرابطة في مؤتمرها السادس والستين) لعالم اليوم. |
À son tour, le Secrétaire général a établi un rapport faisant valoir le bien-fondé d'Habitat III à la lumière du rapport du Conseil d'administration. Il a présenté son rapport (A/66/282) à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-sixième session. | UN | 3 - وأعد الأمين العام بدوره تقريراً يعرض الأساس المنطقي لعقد مؤتمر الموئل الثالث بالاستناد إلى تقرير مجلس الإدارة، وقدم تقريره (A/66/282) إلى الجمعية العامة لتنظر فيه إبان اجتماعها السادس والستين. |
Projet de rapport du Comité des droits de l'homme à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale (CCPR/C/102/CRP.1/Add.7) | UN | مشروع التقرير المقدَّمة من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الدورة السادس والستين للجمعية العامة (CCPR/C/102/CRP.1/Add.7) |
M. Ali (Président du Conseil économique et social) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège de prendre la parole à la présente Réunion plénière de haut niveau en qualité de soixante-sixième Président du Conseil économique et social. | UN | السيد علي (رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف وامتياز عظيم لي أن أخاطب هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بصفتي الرئيس السادس والستين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
c) Note du Secrétaire général transmettant le soixante-sixième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine (résolutions 512 (VI) et 66/75); | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السادس والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين (القراران 512 (د - 6) و 66/75)؛ |
1994 soixante-sixième conférence de l'Association de droit international, Buenos Aires (présentation du rapport du Comité sur l'extradition et les droits de l'homme (publié dans le document intitulé ILA Report of 66th Conference, p. 142 à 170); | UN | المؤتمر السادس والستون لرابطة القانون الدولي، بيونس آيرس، الأرجنتين (عرض تقرير اللجنة المعنية بتسليم المجرمين وحقوق الإنسان؛ الذي صدر في تقرير المؤتمر السادس والستين لرابطة القانون الدولي، الصفحات 142-170؛ |
La soixante-sixième édition de Capítulos (septembre-décembre 2002), le magazine du SELA, comporte un article de l'UNICEF sur les objectifs internationaux en matière de développement et sur la coopération internationale. | UN | 25 - وتضمَّن العدد السادس والستين من دورية الفصول التي تصدرها المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية (أيلول/سبتمبر - كانون الأول/ديسمبر 2002) مقال كتبته اليونيسيف عن أهداف التنمية الدولية والتعاون الدولي. |
En ma qualité de représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un communiqué que le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine a adopté à sa soixante-sixième réunion, tenue à Abuja le 30 novembre 2006 (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه، بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، نص بيان اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه السادس والستين المعقود في أبوجا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (انظر المرفق). |
Dans le domaine des débris spatiaux, l'ADI a acquis une longue expérience, qui remonte à 1994 et à l'adoption, à sa soixante-sixième Conférence, de l'Instrument international de Buenos Aires pour protéger l'environnement contre les dommages causés par des débris spatiaux. | UN | تتمتَّع الرابطة بخبرة طويلة في مجال الحطام الفضائي يعود عهدها إلى عام 1994 حين اعتُمد الصك الدولي لحماية البيئة من الأضرار الناجمة عن الحطام الفضائي() في مؤتمرها السادس والستين الذي عُقد في بوينس آيرس. |
Résumant le rapport (UNEP/OzL.Pro.24/9), il a signalé qu'à ses soixante-sixième et soixante-septième réunions le Comité exécutif avait approuvé au total 111 projets et activités supplémentaires qui prévoyaient l'élimination de 522 tonnes PDO de substances réglementées. | UN | ولخّص التقرير (UNEP/OzL.Pro.24/9) وقال إن اللجنة التنفيذية وافقت في اجتماعيها السادس والستين والسابع والستين على ما مجموعه 101 من المشاريع والأنشطة الإضافية تتضمن اعتزام التخلص التدريجي من مقدار 522 طناً من المواد الخاضعة للمراقبة والخاصة بالمواد المستنفِدة للأوزون. |
Comme vous le savez, dans la déclaration de son président en date du 19 décembre 2006 (S/PRST/2006/55), le Conseil a souscrit au communiqué publié à l'issue de la soixante-sixième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, selon lequel le commandant de la Force est nommé par le Président de la Commission de l'Union africaine, en consultation avec le Secrétaire général des Nations Unies. | UN | وكما تعلمون، فقد أيد مجلس الأمن في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/55) البلاغ الصادر عن الاجتماع السادس والستين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الذي بيّن أن قائد القوة يُعين من جانب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة. |
< < Le Conseil de sécurité souscrit aux conclusions de la consultation de haut niveau d'Addis-Abeba sur la situation au Darfour, tenue le 16 novembre 2006, et au communiqué publié à l'issue de la soixante-sixième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, tenue le 30 novembre 2006. Il accueille avec satisfaction le fait que le Gouvernement d'unité nationale se soit déclaré attaché aux conclusions et au communiqué. | UN | " يؤيد مجلس الأمن الاستنتاجات التي توصلت إليها المشاورات الرفيعة المستوى بشأن الحالة في دارفور، التي عقدت يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في أديس أبابا، والبلاغ الصادر عن الاجتماع السادس والستين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المعقود في أبوجا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ويرحب المجلس بما أعلنته حكومة الوحدة الوطنية من التزام بالاستنتاجات وبالبلاغ المذكورين. |
Le Conseil rappelle la déclaration de son président en date du 19 décembre 2006, dans laquelle il a accueilli avec satisfaction le fait que le Gouvernement d'unité nationale se soit déclaré attaché aux conclusions de la consultation de haut niveau d'Addis-Abeba sur la situation au Darfour et au communiqué publié à l'issue de la soixante-sixième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. | UN | ويشير مجلس الأمن إلى بيان رئيسه المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي رحب بالتزام حكومة الوحدة الوطنية في السودان بالاستنتاجات التي توصلت إليها المشاورات الرفيعة المستوى بشأن الحالة في دارفور التي جرت في أديس أبابا، والبلاغ الصادر عن الاجتماع السادس والستين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
Dans cette déclaration, le Conseil a également souscrit aux conclusions des consultations de haut niveau sur la situation au Darfour, tenues à Addis-Abeba le 16 novembre 2006, et au communiqué publié à l'issue de la soixante-sixième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, tenue à Abuja le 30 novembre 2006. | UN | وجرى في البيان الرئاسي كذلك تأييد الاستنتاجات التي توصلت إليها المشاورات الرفيعة المستوى بشأن الحالة في دارفور، التي عُقدت بأديس أبابا في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، فضلاً عن البلاغ الصادر عن الاجتماع السادس والستين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الذي عقد في أبوجا يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر. |