"السار" - Traduction Arabe en Français

    • bonne
        
    • bonnes
        
    • Heureusement
        
    • la Sarre
        
    J'imagine que c'est la seule bonne nouvelle que cette journée apportera. Open Subtitles حسنًا، أتصور أنّه الخبر السار الوحيد الذي سيجلبه اليوم.
    La bonne nouvelle est qu'on en sait plus pour avancer grâce à la déclaration de Dillon. Open Subtitles انظر، النبأ السار هو أن لدينا أكثر من مجرد أقوال ديلون لمتابعة التحقيق
    Mais la bonne nouvelle c'est que, maintenant qu'on sait ce que Keller mijote, on a l'avantage. Open Subtitles لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله لدينا نفوذ
    La bonne c'est que tu peux aller aux toilettes là où tu veux ! Open Subtitles والخبر السار هو أن نتمكن من استخدام الحمام في أي مكان
    Les bonnes nouvelles sont, le technicien est inutile pour eux dans mon état actuel. Open Subtitles والخبر السار هو، التكنولوجيا هي عديمة الفائدة لهم في حالتي الحالية.
    Je devine que la bonne nouvelle est que mourir serait mieux que d'être chauve pour le restant de ma vie. Open Subtitles أعتقد ان الخبر السار هو أن الموت سيكون أفضل من النظر إلى رأسك الأصلع لبقية حياتي
    La bonne nouvelle est que tu sera presque mort quand ils arriveront dans tes intestins. Open Subtitles الخبر السار هُو أنّك ستكون ميتاً في الغالب حينما يصلون إلى أمعائك.
    La bonne nouvelle est que nous avons frappé cette chose deux fois, alors il sera terrassé pendant un moment. Open Subtitles الخبر السار هو أننا أوسعنا هذا الشيء ضرباً لمرتين الأن لذا يجب ان يختبئ لبرهة
    C'est pas une bonne nouvelle, mais il existe des traitements. Open Subtitles هذا ليس بالخبر السار لكن يوجد بعض الأدوية
    Une bonne nouvelle, c'est ta femme qui accepte de te sucer pour ton anniv. Open Subtitles الخبر السار هو قبول زوجتك أن تمص قضيبك في عيد ميلادك
    La bonne nouvelle est que la famille pour laquelle Rena travaille Open Subtitles والخبر السار هو ان الأسرة التي تعمل لديها رينا
    La bonne nouvelle, c'est que le remorquage sera très facile. Open Subtitles الخبر السار هو أن عملية القطر ستكون سلهة
    Mais la bonne nouvelle c'est que, je suis capable de réunir nos deux tourtereaux. Open Subtitles لكن الخبر السار أنا قادر على جمع شملكُم يا طيور الحب
    La bonne nouvelle, c'est que nous ne risquons plus de représailles de la Mafia. Open Subtitles الخبر السار أننا ما عدنا بحاجة لأن نخاف انتقام العصابات الآثمة
    Je suppose que tu connais la bonne nouvelle pour Hank. Open Subtitles حسناً، أظُنُ أنكَ سَمِعتَ الخَبَر السار عَن هانك
    La bonne nouvelle, c'est que si tu es fatigué tu peux l'utiliser comme béquille. Open Subtitles والخبر السار هو , أنك اذا تعبت تستطيع ان تستخدمه للاستراحة
    Quand Fred est arrivé, je lui ai annoncé la bonne nouvelle. Open Subtitles حسنا .. عندما أتى فريد قلت له الخبر السار
    La bonne nouvelle c'est que c'est un diabète de type II. Open Subtitles الخبر السار هو أنه المستوى الثاني من مرض السكر.
    La bonne nouvelle est que nous constatons déjà que les buts et objectifs des Nations Unies dans ce domaine sont maintenant presque tous réalisés. UN والنبأ السار هو إننا نرى أدلة على أن أهداف ومقاصد اﻷمم المتحدة في هذا المجال تكاد أن تكون مكتملة التحقق.
    Les seules bonnes nouvelles est, la technologie est inutile à eux dans mon état actuel. Open Subtitles والخبر السار الوحيد هو، التكنولوجيا لا طائل منه لهم في حالتي الحالية.
    Mais Heureusement qu'aujourd'hui, nous sommes tous réunis ici pour y remédier. UN غير أن الخبر السار هو أننا موجودون هنا جميعا اليوم لتصحيح ذلك الخطأ.
    185. Le Luxembourg coopère régulièrement avec la Sarre, la Lorraine, la Rhénanie-Palatinat et la Province du Luxembourg belge (région SAARLORLUX) dans le cadre d'une commission interrégionale instaurée par un traité intergouvernemental en 1971. UN 185- تتعاون لكسمبرغ بصفة منتظمة مع السار واللورين وريناني - بالاتينا وإقليم لكسمبرغ البلجيكي في إطار لجنة فيما بين الأقاليم أنشئت بموجب معاهدة حكومية دولية في عام 1971.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus