"السارية وغير" - Traduction Arabe en Français

    • transmissibles et non
        
    Oman a également joué un rôle actif au niveau international pour souligner l'importance de la lutte contre les maladies transmissibles et non transmissibles. UN كما قامت عمان بدور نشط في تسليط الضوء على الصعيد الدولي على أهمية مكافحة الأمراض السارية وغير السارية.
    Intensification de la lutte contre les maladies transmissibles et non transmissibles; UN تكثيف مكافحة الأمراض السارية وغير السارية؛
    20. Principales maladies transmissibles et non transmissibles, 2007 20 UN الجدول 20 الأمراض الرئيسية السارية وغير السارية، 2007 22
    Principales maladies transmissibles et non transmissibles, 2007 UN الأمراض الرئيسية السارية وغير السارية، 2007
    La promotion de la santé, la prévention des maladies et le contrôle des maladies transmissibles et non transmissibles; UN تعزيز الصحة، والوقاية من اﻷمراض السارية وغير السارية على السواء، والقضاء عليها؛
    Prévalence des grandes maladies transmissibles et non transmissibles; UN نسبة انتشار الأمراض الرئيسية السارية وغير السارية
    Prévalence des grandes maladies transmissibles et non transmissibles UN نسبة انتشار الأمراض الرئيسية السارية وغير السارية
    Prévalence des grandes maladies transmissibles et non transmissibles; UN نسبة انتشار الأمراض الرئيسية السارية وغير السارية
    Prévalence des grandes maladies transmissibles et non transmissibles; UN نسبة انتشار الأمراض الرئيسية السارية وغير السارية
    Les participants ont encore appelé l'Organisation mondiale de la Santé et le PNUE à apporter leur soutien à la mise en œuvre des conventions et des accords sur la santé et l'environnement, et à la création d'un réseau africain de surveillance des maladies transmissibles et non transmissibles, notamment celles qui sont liées à des facteurs environnementaux. UN وكان دعمهما ضروري لتنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات المعنية بالصحة والبيئة، وإقامة شبكة أفريقية لمراقبة الأمراض السارية وغير السارية ولا سيما تلك التي تحتوي على محددات بيئية.
    Prévalence des maladies transmissibles et non transmissibles UN انتشار الأمراض السارية وغير السارية
    Les services de soins primaires comprennent les soins d'urgence, les interventions médicales, les soins prénatals et postnatals, les services obstétricaux et pédiatriques, y compris la vaccination, la santé scolaire, les services de planning familial et la lutte contre les maladies transmissibles et non transmissibles. UN وتشمل خدمات الرعاية الصحية المتاحة الرعاية في حالات الطوارئ، والرعاية الطبية، والرعاية في مرحلتي ما قبل الولادة وما بعدها، وخدمات القبالة، وخدمات صحة الطفل التي تتضمن التطعيم، والصحة المدرسية، وخدمات تنظيم الأسرة، ومكافحة الأمراض السارية وغير السارية.
    Prévalence des principales maladies transmissibles et non transmissibles UN انتشار الأمراض السارية وغير السارية الرئيسية()
    90. Entre 2002 et 2006, si l'on considère une panoplie de maladies transmissibles et non transmissibles, on constate que le taux d'hospitalisation des hommes issus des populations insulaires du Pacifique est systématiquement plus élevé. UN 90- كان للذكور المنحدرين من شعوب جزر المحيط الهادئ، عبر مجموعة مختارة من الأمراض السارية وغير السارية، معدل دخول مستشفى مرتفع بانتظام في الفترة 2002-2006.
    b) Réduction de la morbidité, de l'invalidité et de la mortalité dues à des maladies transmissibles et non transmissibles. UN (ب) تخفيض الاعتلال والإعاقة والوفاة من جراء الأمراض السارية وغير السارية.
    Une hausse de 33 % de la charge de morbidité enregistrée dans les établissements de santé durant la période 2003-2009 à cause de la forte prévalence des maladies transmissibles et non transmissibles; UN ارتفاع في معدل نمو عبء المراضة المبلغ عنها في المرافق الصحية في اليمن بنسبة (33 في المائة) خلال الفترة 2003-2009 بسبب ارتفاع معدلات الإصابة بالأمراض السارية وغير السارية؛
    103. Par ailleurs, afin d'agir efficacement sur l'amélioration de la situation épidémiologique et l'état de santé de la population, le Ministère en charge de la santé a mis en place vingt programmes et un projet de santé couvrant les maladies transmissibles et non transmissibles prioritaires. UN 103- وإلى جانب هذا، وضعت الوزارة المكلفة بالصحة عشرين برنامجاً ومشروعاً صحياً واحداً بشأن الأمراض السارية وغير السارية ذات الأولوية وذلك للعمل بصورة فعالة على الحد من الأوبئة وتحسين الحالة الصحية للسكان.
    Les interventions devraient lutter, au moyen d'un ensemble de mesures biomédicales, comportementales et structurelles contre les maladies transmissibles et non transmissibles et les autres problèmes de santé que sont les accidents, la violence, la consommation de substances toxiques ainsi que les troubles psychologiques et mentaux. UN وينبغي أن تكون التدخلات موجهة للتصدي للأمراض السارية وغير السارية، فضلاً عن التحديات الصحية الأخرى مثل الحوادث والعنف وتعاطي العقاقير ومشاكل الصحة النفسية - الاجتماعية والعقلية، وأن تشمل جملة من التدخلات الطبية البيولوجية والسلوكية والهيكلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus