"الساعة التاسعة" - Traduction Arabe en Français

    • neuf heures
        
    • à
        
    • matin
        
    • h
        
    - Avec un peu de chance, il y aura un train demain à neuf heures. Open Subtitles قال، لو كنا محظوظين، قد يقلع القطار باكراً، في الساعة التاسعة صباحاً
    La bordeaux à neuf heures. Open Subtitles هذا المعتوه الأحمق يقف باتجاه الساعة التاسعة
    Vous avez souvent essayé de me coucher... avant neuf heures. Open Subtitles حسناً، في أكثر من مناسبة حاولت جري إلى الفراش قبل الساعة التاسعة
    à 21 h 30, la Licorne met fin à ses manœuvres. UN وفي الساعة التاسعة والنصف مساء، أنهت قوة ليكورن مناوراتها.
    Quelle sorte de commissariat n'ouvre qu'à 9 h du matin ? Open Subtitles أي مركز شرطة هو الذي يفتح الساعة التاسعة صباحاً؟
    Je la rencontrerai à... Bemelmans Bar à neuf heures. Open Subtitles في حانة بيلبملنس في الساعة التاسعة بأمكاني ان اجلس لعشر دقائق
    Extinction des feux à neuf heures. Open Subtitles خدمة الغرف في طريقها إلى هنا وسنتطفئ الأضواء بحلول الساعة التاسعة
    Bon les gars... vous nous rejoignez au resto vers neuf heures. Open Subtitles حسنٌ، يا رفاق، إذاً.. أستأتون للمطعم غداً الساعة التاسعة ليلاً؟
    A neuf heures, j'ai décidé d'aller me coucher. Open Subtitles عند الساعة التاسعة قررت أن أخلد الى الفراش
    Sterling reçoit les clients du tabac dans neuf heures, et je n'ai rien. Open Subtitles شركة سترلينج ستستقبل أصحاب التبغ في الساعة التاسعة ولا املك شيئاً
    Repose-toi. neuf heures précises. Open Subtitles أخلد للنوم وموعدنا الساعة التاسعة صباحاً بالتمام
    Je serai chez moi à neuf heures... si tu me laisses. Open Subtitles -لا عليك، سأكون بالمنزل الساعة التاسعة . إن تركتني أذهب.
    neuf heures du mat'et tu veux déjà ta dose. Open Subtitles -لم تبلغ الساعة التاسعة وتريد تعاطي المخدرات
    à neuf heures et demie ? C'est bon ? Open Subtitles الساعة التاسعة والنصف مناسبة ؟
    Et encore plus à neuf heures. Open Subtitles و المزيد في اتجاه الساعة التاسعة
    Il était prêt à partir et il voulait le train de neuf heures et demie. Open Subtitles -لقد ودع الجميع ويريد اللحاق بقطار الساعة التاسعة.
    à 9 heures, après qu'une sirène a retenti, le nombre de manifestants a considérablement augmenté pour atteindre le chiffre de 1 500 à 2 000 personnes. UN بعد إطلاق صفارة الطوارئ في الساعة التاسعة صباحا، زاد عدد المحتجين زيادة كبيرة، ليبلغ تقريبا من 500 1 إلى 000 2 شخص.
    Nous nous retrouverons dans un délai de deux jours à 9 h 00, au moment où, Open Subtitles , سنجتمع مجددا بغضون يومين , في الساعة التاسعة , في ذلك الوقت
    Sa mort se situerait entre 9 heures et 10 heures du matin. UN ويبدو أنه توفي بين الساعة التاسعة والساعة العاشرة صباحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus