"الساعة صفر" - Traduction Arabe en Français

    • minuit
        
    • zéro heure
        
    — Entre minuit et 4 heures, un avion de reconnaissance a survolé la région de Sour à haute altitude. UN - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ حلقت طائرة استطلاع فوق منطقة صور على علو شاهق.
    — Entre minuit et 4 heures, les forces israéliennes d'occupation ont détruit au bulldozer 16 maisons dans le quartier est de la ville d'Arnoun. UN - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ أقدمت القوات اﻹسرائيلية المحتلة على جرف ستة عشرا منزلا من الحارة الشرقية لبلدة أرنون.
    - Entre minuit et 1 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré 18 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - بين الساعة صفر و 30/01 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 18 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور.
    - Entre minuit et 0 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés à Ahmadiya ont tiré 12 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - بين الساعة صفر و 50/00 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الأحمدية 12 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور.
    - À minuit, les forces israéliennes d'occupation ont détruit à l'explosif des installations situées au sud-ouest de la colline de Chaqif. UN - الساعة صفر فجرت قوات الاحتلال الاسرائيلي المنشآت الواقعة جنوب غربي تلة الشقيف.
    — Entre minuit et 5 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de Qal'at ach-Chaqif et dans les zones riveraines du Litani. UN بين الساعة صفر و ٤٥/٥ مشطت ميليشيا العميل لحد والقوات اﻹسرائيلية محيط قلعة الشقيف ومجرى نهر الليطاني.
    — À minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé le Sud. UN - الساعة صفر حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق الجنوب.
    — À minuit, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Qoulayla ont ouvert le feu dans plusieurs directions. UN - الساعة صفر أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ القليلة رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    — À minuit, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu à l'arme automatique autour de leur position située sur la colline de Roum. UN - الساعة صفر مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة روم بنيران اﻷسلحة الرشاشة.
    - Entre minuit et 6 h 25, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha, ainsi que sur la colline d'Ahmadiya, ont tiré 26 obus de 120 mm en direction de l'ouest de Jabal Jabbour. UN - بين الساعة صفر والساعة 25/06 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في تلة الأحمدية وأبو قمحة 26 قذيفة من عيار 120 ملم باتجاه غرب جبل جبور.
    - À minuit, huit hélicoptères israéliens ont survolé Soultaniya, Khirbat Silm, Qantara et Tayyiba pendant que des chasseurs israéliens survolaient ces régions à basse altitude. UN - الساعة صفر حلقت 8 مروحيات إسرائيلية في أجواء السلطانية وخربة سلم والقنطرة والطيبة في ظل تحليق للطيران الحربي الإسرائيلي على علو منخفض.
    - Entre minuit et 6 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha, ainsi que sur les collines de Zaghla et Ahmadiya, ont tiré 24 obus de mortier en direction de Jabal Jabbour et de l'ouest de Jabal Bir al-Dabr, ainsi que plusieurs rafales en direction des zones riveraines du Hassabani. UN - بين الساعة صفر والساعة 20/6 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزها في أبو قمحة وتلتي زغلة والأحمدية 24 قذيفة هاون باتجاه جبل جبور وغرب جبل بير الضهر وأطلقت عدة رشقات باتجاه مجرى نهر الحاصباني.
    — Entre minuit et 4 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Bal'awil et Souwayda ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Bra'chit et des environs de la colline de Souwayda. UN - بين الساعة صفر و ٤٥/٤ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من موقعي تلتي بلعويل والسويدا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج برعشيت ومحيط تلة السويدا.
    — Entre minuit et 1 h 25, les forces d'occupation postées à Tell Ya'qoub et Jabal Balat ont tiré trois obus à tir direct et cinq obus de canon de 155 mm sur les communes de Zibqine et de Majdal Zoun. UN - بين الساعة صفر و ٢٥/١، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تل يعقوب وجبل بلاط ٣ قذائف مباشرة و ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم في خراج بلدتي زبقين ومجدل زون.
    — Entre minuit et 7 h 25, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Qal'at al-Chaqif et Zifata, tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm sur la plaine de Yohmor et les zones riveraines du Litani. UN - بين الساعة صفر والساعة ٢٥/٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء من موقعي قلعة الشقيف والزفاتة عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم سقطت على سهل يحمر ومجرى نهر الليطاني.
    — À minuit, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées sur la colline de Rouways et à Tall Ya'qoub, tiré des obus de mortier de 120 mm et quatre obus d'artillerie de 155 mm sur les villes de Kafra et Yatar. UN - الساعة صفر أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من موقعي تلة الرويس وتل يعقوب عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم و ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في بلدتي كفرا وياطر.
    — Entre minuit et 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de la côte entre Mansouri et Rachidiya ont ouvert le feu dans plusieurs directions. UN - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل الشاطئ الممتد من المنصوري حتى الرشيدية طلقات باتجاهات مختلفة.
    — Entre minuit et 0 h 15, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays Al Jabel et sur la colline de Yacoub ont tiré 10 obus de mortier de 155 mm en direction des zones riveraines de Wadi Al Qissiya et Yater. UN - بين الساعة صفر والساعة ٥١/٠ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عشرة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على وادي القيسية وخراج ياطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus