"السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس" - Traduction Arabe en Français

    • contractantes au Protocole V
        
    Projet de règlement intérieur des conférences des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosives de guerre UN مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Si la hausse sensible du nombre de Hautes Parties contractantes au Protocole V au cours de l'année écoulée est satisfaisante, il reste beaucoup à faire pour parvenir à l'universalité de l'instrument. UN وإذا كانت الزيادة الكبيرة في عدد الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس على مدى العام المنصرم أمراً مرحَّباً به فإنه لا يزال يتعين القيام بالمزيد لتحقيق عالمية ذلك الصك.
    Il rappelle que la troisième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V a fixé trois objectifs pour le Coordonnateur. UN وذكَّر بأن المؤتمر الثالث للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس قد حدد ثلاثة أهداف يتعين على المقرر تحقيقها.
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE DES HAUTES PARTIES contractantes au Protocole V UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات
    Le quorum est constitué par la majorité des Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشتركة في المؤتمر.
    En outre, les différentes Conférences des Hautes Parties contractantes au Protocole V tenues depuis 2007 ont toujours encouragé l'établissement de synergies entre les Conventions en rapport avec la Convention sur certaines armes classiques. UN وعلاوة على ذلك، فإن مختلف مؤتمرات الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس والتي انعقدت منذ 2007 شجعت على الدوام على إنشاء أوجه تآزر بين الاتفاقيات فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Le Secrétariat de l'ONU est prié d'élaborer ce masque de saisie et de le soumettre aux Hautes Parties contractantes au Protocole V lors de leur première Conférence, pour examen et approbation. UN ومطلوب من أمانة الأمم المتحدة أن تطور هذا النموذج الإلكتروني النوعي لكي تنظر فيه وتعتمده الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس في المؤتمر الأول.
    Examen des questions relatives à la préparation de la première Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Examen des questions relatives à la préparation de la Première Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    13. L'ensemble du projet de document final de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, tel qu'il a été modifié et complété, est adopté. UN 13- وتم اعتماد مجمل الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس بالصيغة المعدّلة والمستكملة.
    L'Inde communiquera en temps utile ses observations sur les recommandations formulées par les coordonnateurs lors de la Réunion d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole V qui s'est tenue en avril 2012. UN وستقدم الهند في الوقت المناسب ملاحظاتها بشأن التوصيات التي قدمها المنسقان في اجتماع خبراء الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس الذي انعقد في نيسان/أبريل 2012.
    Les coûts de la Conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des Hautes Parties contractantes qui participent à la Conférence. UN تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر.
    Les coûts de la Conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des Hautes Parties contractantes qui participent à la Conférence. UN تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر.
    Ordre du jour provisoire de la première Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, qui se tiendra le 5 novembre 2007 UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب المزمع عقده في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    1. Ouverture de la première Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN 1- افتتاح مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Les coûts de la Conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des Hautes Parties contractantes qui participent à la Conférence. UN تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة واشتراك الأطراف السامية المتعاقدة في المؤتمر.
    En concertation avec l'Unité d'appui à l'application de la Convention et l'Office des Nations Unies à Genève, le Coordonnateur ajustera le WISP.V en fonction des résultats de la phase d'expérimentation. Le WISP.V sera alors prêt à être utilisé par toutes les Hautes Parties contractantes au Protocole V comme outil complémentaire du cadre existant de coopération et d'assistance. > > . UN وسيتولى المقرر، بالتشاور مع وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية ومكتب الأمم المتحدة بجنيف، أمر تعديل نظام معلومات البروتوكول الخامس على الإنترنت استناداً إلى النتائج التي ستتمخض عنها المرحلة التجريبية، وسيكون النظام عندها جاهزاً للاستخدام من قبل جميع الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس كأداة تكميلية من أدوات الإطار الراهن للتعاون والمساعدة " .
    1. Le Président appelle l'attention sur le projet de document final de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V (CCW/P.V/CONF/2010/CRP.1) et sur le document non officiel contenant des amendements au projet, et invite la Conférence à examiner le projet de document final section par section et au besoin, paragraphe par paragraphe, avant d'adopter l'ensemble du texte. UN 1- الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس (CCW/P.V/CONF/2010/CRP.1) وإلى الوثيقة غير الرسمية التي تحتوي تعديلات على المشروع، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فرعاً فرعاً وفقرة فقرة إذا لزم الأمر قبل اعتماد النص في مجمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus