"السامي عن" - Traduction Arabe en Français

    • Commissaire sur
        
    • Commissaire par
        
    • Commissaire de l
        
    • Commissaire de la
        
    • HautCommissaire pour
        
    • Commissaire a
        
    • Haut Commissaire des
        
    • HautCommissaire sur
        
    • Haut-Commissaire sur
        
    Le compte rendu donné par le Haut Commissaire sur sa récente mission dans la région a beaucoup stimulé nos débats. UN فالتقرير الإعلامي الذي قدمه المفوض السامي عن البعثة التي أُوفد بها مؤخرا إلى تلك المنطقة كان محفزا هاما لمناقشتنا.
    Le compte rendu donné par le Haut Commissaire sur sa récente mission dans la région a beaucoup stimulé nos débats. UN فالتقرير الإعلامي الذي قدمه المفوض السامي عن البعثة التي أُوفد بها مؤخراً إلى تلك المنطقة كان محفزاً هاماً لمناقشتنا.
    Le Chef du Centre relève du Haut Commissaire par l'intermédiaire du Haut Commissaire assistant. UN ويُسأل رئيس المركز أمام المفوض السامي عن طريق مساعد المفوض السامي.
    10.1 Le Contrôleur est responsable devant le Haut Commissaire de l'établissement de contrôles intérieurs assurant: UN 10-1 المراقب المالي مسؤول أمام المفوض السامي عن وضع ضوابط داخلية تكفل ما يلي:
    Dirige le Centre pour les droits de l'homme, rend compte au Haut Commissaire de la gestion générale du Centre. UN اﻷمين العام المساعد ثابتة يدير مركز حقوق اﻹنسان ويكون مسؤولا أمام المفوض السامي عن اﻹدارة الشاملة للمركز.
    Les chiffres pour les années antérieures sont tirés des rapports du HautCommissaire pour lesdites années. UN أما أرقام السنوات السابقة فاستندت إلى تقارير المفوض السامي عن تلك السنوات.
    Le résultat des mesures prises par le Haut Commissaire a permis une réduction totale de 54 millions des autorisations d'engager des dépenses. UN وأسفرت التدابير التي اتخذها المفوض السامي عن خفض في صلاحية الإنفاق مجموعه 54 مليون دولار.
    Grâce à un suivi étroit des médias et à ses contacts avec la presse, le Service d'information a pu donner au Haut Commissaire des avis sur la possibilité de contribuer par ses déclarations aux médias à la promotion des principes régissant les droits de l'homme. UN وقد مكﱠن الرصد الدقيق لوسائط اﻹعلام والاتصال بالصحافة دائرة اﻹعلام من إسداء النصح إلى المفوض السامي عن فرص اﻹسهام من خلال وسائط اﻹعلام ببيانات تدعو إلى مبادئ حقوق اﻹنسان.
    1. Prend acte du rapport du HautCommissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوض السامي عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    C'est pourquoi elle salue le rapport du Haut Commissaire sur l'application du Plan d'action de la Décennie, qui figure dans le document A/51/506. UN ومن ثم فإنها ترحب بتقرير المفوض السامي عن تنفيذ خطة عمل العقد المتضمنة في الوثيقة A/51/506.
    3. Il passe ensuite en revue les commentaires des délégations quant aux remarques liminaires du Haut Commissaire sur l'œuvre de son Office. UN 3 - تم تناول تعليقات الوفود على الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها المفوض السامي عن عمل مكتبه.
    Vu le large volume de documentation préparé par le Haut Commissaire sur les problèmes des droits de l'homme rencontrés dans des Etats individuels, sa réponse à la résolution 48/155 de l'Assemblée générale est étonnante. UN ونظرا للوثائق الهائلة التي أعدها المفوض السامي عن مشاكل حقوق اﻹنسان في دول بعينها، فإن رده على قرار الجمعية العامة ٨٤/٥٥١ هو مما يثير الحيرة.
    46. Le Secrétaire évoque l'état de l'étude stratégique décennale du Haut Commissaire sur la situation globale des réfugiés et le rôle du Haut Commissariat, préparée pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, comme le requiert la résolution GA/RES/58/153. UN 46- وقدم أمين اللجنة معلومات مستحدثة عن حالة استعراض العشر سنوات الاستراتيجي للمفوض السامي عن الوضع العالمي للاجئين ودور المفوضية، الذي أُعد للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، وفقاً للقرار A/RES/58/153.
    Ayant examiné le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés sur les activités menées par le Haut Commissariat Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément no 12 (A/50/12). et le rapport du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire sur les travaux de sa quarante-sixième session A/50/12/Add.1. UN وقد نظرت في تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن أنشطة المفوضية)١( وفي تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين)٢(،
    11.1 Le Chef du Service des relations interorganisations et du Secrétariat relève du Haut Commissaire, par l'intermédiaire du Haut Commissaire adjoint. UN ١١-١ يُسأل رئيس دائرة الشؤون المشتركة بين المنظمات وأعمال اﻷمانة أمام المفوض السامي عن طريق نائب المفوض السامي.
    Chaque bureau est dirigé par un Directeur qui relève du Haut Commissaire par l'intermédiaire du Haut Commissaire assistant. UN ويرأس كل مكتب مدير يُسأل أمام المفوض السامي عن طريق مساعد المفوض السامي.
    10.1 Le Contrôleur est responsable devant le Haut Commissaire de l'établissement de contrôles intérieurs assurant: UN 10-1 المراقب المالي مسؤول أمام المفوض السامي عن وضع ضوابط داخلية تكفل ما يلي:
    10.1 Le Contrôleur est responsable devant le Haut Commissaire de l'établissement de contrôles intérieurs assurant: UN 10-1 المراقب المالي مسؤول أمام المفوض السامي عن وضع ضوابط داخلية تكفل ما يلي:
    13.1 Tous les fonctionnaires du Haut Commissariat sont responsables devant le Haut Commissaire de la régularité des mesures ou décisions qu'ils prennent dans l'exercice de leurs fonctions. UN 13-1 كل موظف في المفوضية مسؤول أمام المفوض السامي عن انتظام الأعمال التي يقوم بها خلال أداء واجباته الرسمية.
    13.1 Tous les fonctionnaires du Haut Commissariat sont responsables devant le Haut Commissaire de la régularité des mesures ou décisions qu'ils prennent dans l'exercice de leurs fonctions. UN ٣١-١ كل موظف في المفوضية مسؤول أمام المفوض السامي عن انتظام اﻷعمال التي يقوم بها خلال أداء واجباته الرسمية.
    Les chiffres pour les années antérieures ont été établis sur la base des rapports du HautCommissaire pour lesdites années. UN أما النسب المئوية للسنوات السابقة فقد حسبت بالاستناد إلى تقارير المفوض السامي عن تلك السنوات.
    Les chiffres pour les années antérieures ont été établis sur la base des rapports du HautCommissaire pour lesdites années. UN أما النسب المئوية للسنوات السابقة فقد حسبت بالاستناد إلى تقارير المفوض السامي عن تلك السنوات.
    Le Haut Commissaire a en particulier souscrit à la proposition de créer une instance permanente et exprimé l'espoir de voir ce projet se concrétiser rapidement. UN وأعرب المفوض السامي عن تأييده بوجه خاص للاقتراح الداعي إلى إنشاء محفل دائم، وعن أمله في تحقيقه في اﻷجل القصير.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les états financiers, au 31 décembre 1997, concernant les contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي عن السنة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Le suivi et la notification des résultats concernant l'application des plans donnent lieu à deux rapports différents: le rapport d'exécution du Secrétaire général sur le cadre stratégique et le rapport annuel du HautCommissaire sur le plan de gestion. UN ويُرصد الأداء ويتم الإبلاغ عن تنفيذ الخطط من خلال تقريرين مختلفين، هما تقرير الأمين العام عن أداء الإطار الاستراتيجي والتقرير السنوي الذي يصدره المفوض السامي عن خطة إدارة المفوضية.
    Rapport du Haut-Commissaire sur la prise en compte des droits fondamentaux UN تقرير المفوض السامي عن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus