Et c'est pourquoi je suis si reconnaissante que les gens ne voient que les apparences. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا سعيدة للغاية أنني أعتمد على أشخاص يُصدقون المظاهر وحسب |
Mais, en fait, ce n'est pas ce pourquoi je suis ici. | Open Subtitles | لكن لا، في الواقع، وهذا ليس السبب أنا هنا. |
Oui, je sais, c'est pourquoi je suis là. Je... je suis venue m'excuser. | Open Subtitles | أجل، أعرف، ولهذا السبب أنا هنا جئت لأعتذر |
C'est pour ça que je suis ici, pour vous libérer de cette pièce humide. | Open Subtitles | حسنًا، لهذا السبب أنا هنا لاجعلك حرة من هذه الغرفة الباردة |
C'est pourquoi je suis pas le gars sur ce film. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا لست الرجل الذي في هذا الفيلم |
Mon pays a trahi les miens, les miens m'ont trahie, moi, et c'est pourquoi je suis ici. | Open Subtitles | بلدي فشلوا, شعبي فشلوا شعبي افشلوني ولهذا السبب أنا هنا |
C'est pourquoi je suis enchaîné à des tuyaux dans une putain de chaufferie. | Open Subtitles | أجل. لذلك السبب أنا مقيّد بعامود بقبوٍ لعين. |
C'est pourquoi je suis heureuse d'être orpheline. | Open Subtitles | وكنا على وشك أن يكون صغيرة لطيفة دردشة الأسرة. هذا هو السبب أنا يتيمة سعيد. |
Je pensais que tu devais le savoir. C'est pourquoi je suis ici. | Open Subtitles | أعتقد أنكى يجب أن تفهمى لهذا السبب أنا هنا |
Ouais, je sais, c'est pourquoi je suis surpris de te voir ici. | Open Subtitles | نعم، أنا القيام به، وهذا هو السبب أنا مندهش أن أراك هنا. |
Il dit que ce pourrait être psychosomatique, que je devrais voir un psy, c'est pourquoi je suis là. | Open Subtitles | قال لا بد أنها أعراض نفسية، أنني يجب أن أرى طبيبا نفسيا، و لهذا السبب أنا هنا. |
Et maintenant on a un moyen de les localiser. C'est pourquoi je suis là. | Open Subtitles | وقد قمنا بتحديد موقعهما الآن ولهذا السبب أنا هنا |
Et c'est pourquoi je suis sacrément fier de remplir le bol pour notre 31e édition du Jour du Petit Déjeuner ! | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا فخور بشدّة لاسكب وعاء الافتتاح بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي. |
C'est pourquoi je suis sur qu'il ne saura pas que ça venait de moi si ça ne marche pas. | Open Subtitles | هذا ليس أمر مؤكد ولهذا السبب أنا واثق بأنّه لن يعلم بأنّها فكرتي إذا لم تنجح |
C'est pour ça que je suis meilleur que tout le monde. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أفضل من أيّ كان في العالم |
C'est pour ça que je suis ici. Sa pression sanguine chute. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا في الواقع إن ضغط دمها ينخفض |
C'est pour ça que je suis là, et que tu vas vouloir m'aider... à préserver tout ce que vous partagez. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا ولماذا تريد مساعدتي لتحفظ كل شيء |
Je ne peux pas, voilà pourquoi j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | لا أستطيع، وهذا هو السبب أنا بحاجة لمساعدتكم. |
C'est pourquoi je déteste faire couler du sang Saxon ce jour-là. | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا أكره إراقة دماء ساكسونية في يومه |
Courir dans ses bras est manifestement la raison de ma punition. | Open Subtitles | تشغيل له ومن الواضح السبب أنا يعاقبون. |
J'ai élaboré un plan. D'où ma présence ici. | Open Subtitles | أنا دائماً أملك خطة لهذا السبب أنا موجودة هنا |
C'est pour ça qu'il faut que je vois son corps. | Open Subtitles | الحق، وهذا هو السبب أنا بحاجة لرؤية الجسم. |
C'est pour ça que je vais à des mariages. | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا أذهب إلى هذه الحفلات |
C'est pour cela que je suis heureux qu'elle ait trouvé quelqu'un comme toi. | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا سعيداً لإنها وجدت شخص مثلك |