"السبت الماضي" - Traduction Arabe en Français

    • samedi dernier
        
    samedi dernier, j'ai assisté aux funérailles à Sarajevo. UN ويوم السبت الماضي حضرت حفلة تأبينهم في سراييفو.
    Il a représenté ce district de 1987 jusqu'à sa disparition prématurée samedi dernier. UN ومثّل تلك المنطقة من عام 1987 حتى وفاته المفاجئة يوم السبت الماضي.
    Si votre père était encore un drogué, es-ce-que vous pensez que ça pourrait expliquer pourquoi il a tenté de voir Benji dans la nuit de samedi dernier ? Open Subtitles الان , اذا كان والدك لايزال مدمن هل تعتقد بان ذلك يفسر لماذا كان يحاول الوصول الى بنجي ليل السبت الماضي ؟
    Le Premier Ministre de l'Inde l'a dit à juste titre du haut de cette tribune samedi dernier : UN لقد نطق رئيس وزراء الهند بصحيح الكلام عندما قال من على هذا المنبر يوم السبت الماضي:
    Ces droits comprennent notamment le droit de vote, que viennent d'ailleurs d'exercer avec succès les femmes d'Afghanistan samedi dernier. UN ويشمل ذلك الحق في التصويت، كما مارسته النساء في أفغانستان يوم السبت الماضي.
    royal du Cambodge Les événements survenus samedi dernier dans mon malheureux pays m'ont profondément attristé. UN إنني أشعر بحزن عميق للحدث الذي وقع يوم السبت الماضي في بلدي المنكوب، كمبوديا.
    Je cherche quelqu'un qui était la samedi dernier et aux premières heurs qui ait vu quelque chose. Open Subtitles أنا أبحث عن أى شخص قد تواجد هُناك يوم السبت الماضي وفي الساعات المُبكرة ، الذين قد رأوا أى شيء
    Il a passé une semaine à Vegas au Mirage, en est parti samedi dernier. Open Subtitles قضى الأسبوع في فيقاس في ميراج تحقق من السبت الماضي
    La chambre a été louée samedi dernier, juste après le départ de M. Allen, et bien sûr nettoyée tous les jours. Open Subtitles الغرفة تم إيجارها يوم السبت الماضي بعد مغادرة السيد آلن مباشرة و بالطبع تم تنظيفها يومياً
    Ses clients ne peuvent plus le joindre ou quiconque dans le camp depuis samedi dernier. Open Subtitles لا يستطيع عملاؤه الوصول إليه، أو أي شخص في المجمع منذ السبت الماضي.
    Oh, l'homme que vous m'avez montré est passé me chercher samedi dernier. Open Subtitles حسنا,الرجل الذي أريتني صورته ذهبت معه السبت الماضي
    samedi dernier, la conseillère Moscato a été surprise ne portant pas de culotte, parce que je... Open Subtitles يوم السبت الماضي العضوة موسكاتو تم تصويرها وهي لا ترتدي ملابسداخليةلإنني..
    On était supposés se marier samedi dernier. Open Subtitles لقد كنا من المفترض أن نتزوج السبت الماضي
    samedi dernier, nous avons passé la nuit à débattre qui gagnerait un combat entre des personnages de dessins animés. Open Subtitles السبت الماضي ,أمضينا الليله في نقاش حول من سيفوز في قتال بين الشخصيات الكرتونيه
    Notre bon évêque, qui a été un si bon berger pour son troupeau, est mort en pleine messe samedi dernier. Open Subtitles أسقفتنا الخيّر الذين قاد سربه لمدة طويله والذي مات فجأة السبت الماضي
    Sors avant que je leur dise avec qui tu es rentré samedi dernier. Open Subtitles أخرج قبل أن أحكي للجميع مع من ذهبت للبيت السبت الماضي
    On devait se marier samedi dernier. Open Subtitles أعني, أنا أيضا وعدت بأن أتزوجك السبت الماضي.. صحيح؟
    On sait... Tu as fait un beau match, samedi dernier. Open Subtitles نعلم، خضت مباراة رائعة يوم السبت الماضي.
    Apparemment je oublié quelque chose dans un véhicule que je suis rentrée samedi dernier. Open Subtitles من الواضح أنني نسيت شيئا في سيارة .أرجعتها يوم السبت الماضي اعتقد انه كان اسطوانة مضغوطة
    Je suis retourné une voiture, samedi dernier, et je suppose que j'ai oublié quelque chose. Open Subtitles لقد أرجعت سيارة السبت الماضي وأعتقد أنني نسيت شيئا في السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus