"السجناء السياسيين السابقين" - Traduction Arabe en Français

    • anciens prisonniers politiques
        
    Il déclare que le régime de Mengistu surveillait de près les agissements des anciens prisonniers politiques afin d'éviter le renouveau de l'opposition. UN ويقول إن نظام منغستو كان يتقفى عن كثب حركات السجناء السياسيين السابقين من أجل قمع المعارضة وهي في المهد.
    Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé des informations faisant état du décès de deux anciens prisonniers politiques. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء التقارير المتعلقة بوفاة اثنين من السجناء السياسيين السابقين.
    Il déclare que le régime de Mengistu surveillait de près les agissements des anciens prisonniers politiques afin d'éviter le renouveau de l'opposition. UN وهو يقول إن نظام منغيستو كان يتابع بعناية حركات السجناء السياسيين السابقين من أجل قمع المعارضة لمنع ظهورها من جديد.
    Un certain nombre de programmes de réparation ont été établis depuis la révolution, à l'instar du programme d'indemnisation des anciens prisonniers politiques en application de la loi no 50 de 2012. UN ووُضع بعد الثورة عدد من برامج التعويضات، منها برنامج تقديم التعويض إلى السجناء السياسيين السابقين بموجب القانون رقم 50 لسنة 2012.
    2. Réparation et amnistie pour les anciens prisonniers politiques UN 2- جبر السجناء السياسيين السابقين والعفو عنهم
    Les informations sur le nombre de prisonniers d'opinion encore détenus divergent toujours selon les sources - Gouvernement, Ligue nationale pour la démocratie et Groupe des anciens prisonniers politiques. UN 13 - وما زالت هناك اختلافات، بشأن عدد من تبقى من سجناء الضمير، بين المصادر المختلفة، مثل الحكومة والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ومجموعة السجناء السياسيين السابقين.
    22. La Fondation et l'Association des anciens prisonniers politiques ont précisé qu'en décembre 2006 la Roumanie avait reconnu officiellement l'ampleur nationale des violations massives des droits de l'homme commises pendant les quarantecinq ans du régime communiste et ont publiquement exprimé leurs excuses aux victimes survivantes et à leur famille. UN 22- ولاحظت جمعية السجناء السياسيين السابقين أن رومانيا اعترفت رسمياً في كانون الأول/ديسمبر 2006 بحجم الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان على المستوى الوطني والتي ارتُكبت إبان النظام الشيوعي الذي
    CRYSOL indique que les anciens prisonniers politiques uruguayens considèrent que les lacunes de la loi no 18.033 portent atteinte aux droits des victimes. UN وأعلنت رابطة أوروغواي للسجناء السياسيين السابقين أن السجناء السياسيين السابقين يرون أن أوجه القصور في القانون رقم 18-033 تنتهك حقوق الضحايا.
    Aung Aung Gyi, Myat Hsan et Win Maw, anciens prisonniers politiques, auraient été arrêtés en décembre 2007 pour avoir tenté d'envoyer aux médias internationaux des séquences vidéo tournées lors des manifestations de septembre. UN كما أُفيدَ عن إلقاء القبض في كانون الأول/ديسمبر 2007 على السجناء السياسيين السابقين أيونج أيونج جيي، ومايات هسان، ووين ماو، لمحاولتهم إرسال تسجيل فيلم فيديو عن مظاهرات أيلول/سبتمبر إلى إحدى وسائل الإعلام العالمية.
    124.58 Abolir la < < loi sur la surveillance et la sécurité > > , qui limite la liberté des anciens prisonniers politiques et des prisonniers de conscience (République populaire démocratique de Corée); UN 124-58- إلغاء " قانون المراقبة الأمنية " ، الذي يحد من حريات السجناء السياسيين السابقين والسجناء من المستنكفين ضميرياً (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية)؛
    31. Amnesty International a formulé les recommandations à l'intention du Gouvernement, l'engageant à s'acquitter des obligations qui découlent de la législation nationale et du droit international des droits de l'homme et à lever les restrictions arbitraires imposées aux anciens prisonniers politiques. UN 31- وتقدمت بتوصيات إلى الحكومة بأن تتناول هذه القضايا منظمة العفو الدولية(116) التي دعت الحكومة التونسية إلى احترام التزامات البلد بموجب كل من التشريعات الوطنية والقانون والمعايير الدولية لحقوق الإنسان ورفع القيود المسلطة تعسفاً على السجناء السياسيين السابقين.
    48. ICAR, fondation et association d'anciens prisonniers politiques, a fait observer qu'en décembre 2006, le Président de la Roumanie était le premier dirigeant d'un ancien État communiste à faire une déclaration de politique officielle condamnant les crimes de l'ancien régime communiste et présentant une excuse officielle à ses victimes. UN 48- وأشارت جمعية السجناء السياسيين السابقين إلى أن الرئيس الروماني كان أول رئيس لدولة شيوعية سابقة أدلى ببيان سياسي رسمي في كانون الأول/ديسمبر 2006 أدان فيه جرائم النظام الشيوعي السابق وقدم اعتذاراً لضحاياه(87).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus