Il en est ressorti que la prison centrale de cette ville devait être considérablement rénovée afin de répondre aux normes minimales. | UN | وخلص التقييم إلى أن السجن المركزي في مقديشو يحتاج إلى تحسين كبير ليصل إلى المعايير الدنيا المطلوبة. |
Il serait actuellement détenu à la prison centrale de Peshawar. | UN | ويعتقد أنه محتجز في السجن المركزي في بيشاور. |
Après une année de traitement dans un hôpital psychiatrique, il aurait été transféré à la prison centrale de Bahawalpur. | UN | وبعد أن أمضى عاماً من العلاج في مستشفى لﻷمراض العقلية، نقل الى السجن المركزي في بهاوالبور. |
la prison centrale de Mogadishu et la prison de Hargeisa fonctionnent déjà. | UN | ويؤدي كل من السجن المركزي في مقديشيو وسجن هارغيسه وظائفهما بالفعل. |
Article 35 : dans les prisons centrales, les condamnés doivent être séparés comme suit, sous réserve de l'application du paragraphe 1 de l'article 32 : | UN | المادة 35: يفرق المحكومون في السجن المركزي على الصورة الآتية مع الاحتفاظ بأحكام الفقرة الأولى من المادة 32: |
Le Procureur général de Taïz a indiqué qu'il visitait régulièrement la prison centrale pour s'assurer de l'absence de détentions arbitraires. | UN | وذكر رئيس النيابة في تعز أنه يزور بانتظام السجن المركزي للتأكد من عدم احتجاز الأشخاص تعسفاً. |
Au Bangladesh, la prison centrale de Dhaka a ouvert une boulangerie qui fournit du pain aux détenus et vend ses produits aux visiteurs et à la communauté locale. | UN | ففي بنغلاديش، بنى السجن المركزي في داكا مخبزا يوفّر الخبز للسجناء ويبيع منتجاته إلى زوار السجن والمجتمع المحلي. |
Des aides en nature sont distribuées chaque mois aux femmes détenues à la prison centrale de Sanaa. | UN | وتوزيع بعض المساعدات العينية على السجينات في السجن المركزي بصنعاء شهرياً. |
À la prison centrale de Goma, la construction d'une structure conçue pour séparer les jeunes gens et les femmes des autres détenus est presque achevée. | UN | وفي السجن المركزي في غوما، شارف بناء قسم مصمم لفصل الأحداث والنساء على الانتهاء. |
Il a été décidé de rendre une ordonnance de détention et d'ordonner son transfert à la prison centrale de Damas pour les infractions dont il avait été inculpé. | UN | واتخذ قرار بإصدار أمر احتجاز وإبقائه في السجن المركزي في دمشق عن الجرائم التي اتهم بها. |
M. Mir est actuellement détenu à la prison centrale de Kotbalwal par la police du JammuetCachemire. | UN | والسيد مير محتجز حالياً في السجن المركزي في كوتبالوال جامو من قِبل شرطة جامو وكشمير. |
Il a ensuite été incarcéré à la prison centrale de Kotbalwal, au Jammu, et placé sous l'autorité de son directeur. | UN | وعندئذ تم احتجازه في السجن المركزي في كوتبالوال جامو تحت سلطة رئيس السجن. |
26. Le Rapporteur spécial s’est rendu à la prison centrale de New Bell à Douala le 16 mai 1999. | UN | 26- وتحوّل المقرر الخاص إلى السجن المركزي بنيو بيل في دوالا يوم 16 أيار/مايو 1999. |
L'expert indépendant s'est rendu à la prison centrale d'Hargeisa, qu'il avait déjà visitée en 1998, et a constaté que la situation s'y était détériorée. | UN | وزار الخبير المستقل سجناً كان قد زاره في عام 1998 وهو السجن المركزي في هرجيسة ولاحظ تدهور الأوضاع فيه. |
Il a en outre visité la prison centrale et le lieu de détention du commissariat de police. | UN | كما قام بزيارة السجن المركزي ومكان الاحتجاز التابع لمركز الشرطة في بونيا. |
Les personnes visitées de la prison centrale et du lieu de détention du commissariat de police. | UN | الأشخاص الذين زارهم الخبير المستقل في السجن المركزي ومعتقل مركز الشرطة |
L'expert a d'ailleurs eu l'occasion de rencontrer deux d'entre eux alors qu'il visitait la prison centrale de Mpimba. | UN | وسنحت لـه الفرصة للقاء اثنين منهم لدى زيارة السجن المركزي في مبيمبا. |
la prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés. | UN | وقد رُمّم السجن المركزي ومرفق احتجاز الأحداث في كابول. |
A Lahore et à Karachi, il a visité les prisons centrales de ces deux villes et, à Karachi, il a eu la possibilité de visiter un poste de police. | UN | وفي كل من لاهور وكراتشي زار السجن المركزي. وفي كراتشي أتيحت له الفرصة لزيارة مركز شرطة محلّي. |
724. Le 9 avril 1998, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur de Reþit Kayran, placé en détention préventive au pénitencier central d'Ankara, qui aurait eu besoin de soins médicaux d'urgence. | UN | 724- وفي 9 نيسان/ أبريل 1998 وجه المقرر الخاص مناشدة خاصة بشأن ريشيت كاريان، وهو سجين رهن السجن المركزي المغلق في أنقرة ادعي أنه بحاجة إلى رعاية طبية عاجلة. |
Le SPT a visité l'hôpital pénitentiaire central I d'Ezeiza où est appliqué le programme PRISMA. | UN | 101- وزارت اللجنة الفرعية مستشفى السجن المركزي 1 في إيزيْزا، حيث يُطبَّق برنامج " بريسما " . |
According to the source, after their arrest both men were held at the Aungthapyay Interrogation Camp, an army camp, until the end of September 2008, when they were transferred to the central prison. | UN | ووفقاً للمصدر، وُضع كلا الرجلين بعد توقيفهما في معسكر آونغهابياي للتحقيق، وهو معسكر تابع للجيش، لغاية نهاية أيلول/سبتمبر 2008، حين نقلوا إلى السجن المركزي. |
Elle a dû attendre le 2 janvier 2011 pour être transférée dans une prison centrale (Chemhang) à Trimphu. | UN | ونُقلت في 2 كانون الثاني/يناير 2011 إلى السجن المركزي في تريمبو. |