"السخف" - Traduction Arabe en Français

    • ridicule
        
    • absurde
        
    • ridicules
        
    • absurdité
        
    • bête de
        
    Il serait ridicule d'inclure un paragraphe demandant au Comité spécial d'agir pour émettre ensuite des objections aux dépenses à encourir. UN ومن السخف إدراج فقرة تدعو اللجنة الخاصة إلى اتخاذ إجراء ثم الاعتراض على الآثار المالية.
    Il est ridicule d'avancer que les UPDF comptent sur 25 000 dollars par mois pour rester en République démocratique du Congo. Cinquième allégation. UN إنه لمن السخف القول بأن قوات الدفاع الشعبية تعتمد على مبلغ 000 25 دولار للبقاء في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il est ridicule de faire valoir que le terrorisme est inhérent à l'islam. UN من السخف القول بأن الإرهاب متأصل في الإسلام.
    Il est absurde d'affirmer que seuls les marchands tirent profit de la guerre. UN ومــن السخف أن ندعـــي أنه لا ينتفع من الحرب إلا تجار الأسلحة.
    "Il" pour Mark. "C'est absurde que la fac mette 2 ans pour le faire. Open Subtitles أعتقد أنه من السخف أن يستلزم الجامعة سنوات عديدة للقيام به
    Ces charges sont tout sauf ridicules, votre honneur. Open Subtitles هذا التهم هي أي شيء عدا السخف يا سيادة القاضي
    Reporter encore les échéances à des dates lointaines, c'est s'exposer au ridicule et trahir une absence de conviction. UN وأن المزيد من طول التباطؤ سيكون أدعى الى السخف وسيبرهن دون غموض على الافتقار الى اﻹلتزام بهدفنا.
    Cette attitude est tellement ridicule que nous avons honte de dire que nous appartenons à la même nation. UN لقد بلغ هذا من السخف لدرجة أننا نشعر بالخجل أن نذكر أنها تنتمي إلى نفس اﻷمة.
    D'abord, ça me paraît ridicule que tu écrives une lettre comme ça, et deuxio le fait que tu t'énerves à ce point à propos de ça, ça me dit que ça n'est pas juste à propos de ça. Open Subtitles أولاً، من السخف أن تكتب أصلاً ،رسالة كتلك وثانياً حقيقة أنك منهمك بها
    C'est complètement ridicule qu'elle ait son propre ascenseur, Open Subtitles ومن السخف تماما لها أن يكون لها مصعد الشخصية
    C'est vrai, mais avec une chance pareille à saisir, ça serait ridicule de ne pas se lancer dans la bataille. Open Subtitles صحيح، لكن مع شىء مثير وجذاب مثل هذا سيكون من السخف ألا أدلي بيدي
    que leur théorie est, effectivement, ridicule. Open Subtitles أن من السخف نظرية هو، في الواقع، مثير للسخرية.
    Il n'existe point de meilleur être sur Terre mais reconnaissez que sa bonté n'a d'égal que son ridicule. Open Subtitles أعلم أنها أعظم مخلوق بالعالم، ولكن يجب أن تدرك بأن بجانب فضائلها هناك قدر مساو من السخف.
    Il est absurde que ces mêmes médias soutiennent l'érection d'un nouveau mur qui isole du reste du monde une autre nation européenne : la Serbie. UN ومن السخف أن تؤيد نفس هذه الوسائط إقامة سور جديد يفصل بين أمة أوروبية أخرى هي الصربيون.
    Les dispositions du code pénal régissant les publications obscènes sont similaires à celles qui sont en vigueur dans pratiquement tous les autres pays et il est absurde de dire que les autorités sont aux ordres des médias. UN فاﻷحكام التي تحظر المنشورات المخلة باﻵداب العامة في القانون الجنائي مماثلة لﻷحكام الموجودة في كل بلد آخر تقريبا. لذلك فمن السخف القول بأن وسائط الاعلام تملي آراءها على السلطات.
    Comme l'a dit notre ministre, il est absurde que l'un des pires transgresseurs au monde, lorsqu'il s'agit de prolifération et de non-respect dans le domaine nucléaire, exerce la présidence d'une instance vouée au désarmement. UN وكما قال وزيرنا، من السخف أن يترأس هيئة لنزع السلاح أحد أكثر المذنبين في العالم من حيث الانتشار النووي وعدم الامتثال.
    Il est absurde de suggérer que le Pakistan a interdit au Secrétaire général de se rendre dans le camp de Jalozai. UN ومن السخف الإيحاء بأن باكستان قد منعت الأمين العام من زيارة مخيم جالوزاي.
    Il serait donc absurde qu'elle fasse rapport à l'Assemblée générale par l'entremise de la Sixième Commission. UN ولهذا فإنه سيكون من السخف بمكان أن توافي تلك المحكمة الجمعيةَ العامةَ بتقاريرها من خلال اللجنة السادسة.
    Il est absurde de mener une action aussi grave sans un plan coordonné. UN ومن السخف القول بأن إجراء على هذه الدرجة من الخطورة يترك دون تخطيط منسق.
    Nous serions ridicules! Open Subtitles سنبدوا في قمة السخف
    Eminents membres du conseil... collecter plantes et animaux à travers Ie monde... pour combattre Ies fantômes est pure absurdité. Open Subtitles السادة أعضاء المجلس! جمع النباتات والحيوانات.. من أرجاء المعمورة لمحاربة الأطياف، لهو السخف بعينه!
    Ça vous parait sûrement bête de payer quelqu'un pour nettoyer ses gouttières. Open Subtitles -لا، شكراً . ربما تعتقد أنّ من السخف الاستعانة بشخص لتنظيف المزاريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus