67/261. Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | 67/261 - تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
Le Groupe consultatif de haut niveau a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/289 pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes. | UN | 2 - أسست الجمعية العامة في قرارها 65/289 الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بغرض النظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات والمسائل المتصلة بذلك. |
Sa délégation se félicite du relèvement récent du taux de remboursement aux pays fournissant des contingents et elle espère que cette question importante continue de faire l'objet d'échanges de vues à l'avenir. | UN | ويرحب وفد بلده بالزيادة الأخيرة في معدل السداد للبلدان المساهمة بقوات وأعرب عن أمله في مواصلة مناقشة تلك القضية الهامة في المستقبل. |
Après déduction de la réserve de fonctionnement de 82 275 000 dollars pour trois mois, il restait un solde disponible de 198 000 000 dollars, soit un montant suffisant pour faire face à la prochaine échéance de remboursement des pays fournisseurs de contingents, en avril 2011. | UN | ويكفي الرصيد النقدي المتبقي بمبلغ 000 725 115 دولار لدفع القسط المستحق في نيسان/أبريل 2011 تحت بند السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
La délégation du Bangladesh salue la création du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursements des pays qui fournissent des contingents et les questions connexes. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وما يتصل بذلك من مسائل. |
Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
30. Abordant ensuite les processus en cours menés par des États Membres, la Secrétaire générale adjointe rappelle que dans la résolution 67/261 de l'Assemblée générale figurent les recommandations du Groupe consultatif de haut niveau sur les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents. | UN | 30 - وانتقلت إلى الحديث عن العمليات الجارية بقيادة الدول الأعضاء، وأشارت إلى أن قرار الجمعية العامة 67/261 قد تضمن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بشأن معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
En ce qui concerne le Groupe consultatif de haut niveau sur le coût des contingents, il s'acquitte d'une tâche utile mais il est très important qu'il achève ses travaux dans les délais prescrits afin d'établir un système d'examen périodique des taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents. | UN | كذلك، ففي حين ترحب حركة عدم الانحياز بعمل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بشأن تكاليف القوات، فمن المهم جدا أن يُنجز عمله في الموعد المحدد من أجل وضع نظام لاستعراض معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات بصورة دورية. |
Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
Projet de résolution A/C.5/67/L.33 : Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | مشروع القرار A/C.5/67/L.33: تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
67/261. Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | 67/261 - تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
M. Seger (Suisse) dit que sa délégation se félicite de l'accord conclu par la Cinquième Commission concernant le remboursement aux pays fournisseurs de contingents. | UN | 7 - السيد سيغير (سويسرا): قال إن وفد بلده يرحب بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الخامسة بشأن السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
2. Le Président invite la Cinquième Commission à examiner le projet de résolution contenu dans le document A/C.5/67/L.33 sur le rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes. | UN | 2 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/67/L.33 المتعلق بتقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع. |
52. Le Secrétaire général est convaincu que le système proposé améliorera les procédures de remboursement aux pays fournissant des contingents pour leur participation aux opérations de maintien de la paix. | UN | ٥٢ - يرى اﻷمين العام أن النظام المقترح سيؤدي إلى تحسين طريقة السداد للبلدان المساهمة بقوات عن مشاركتهم في عمليات حفظ السلام. |
Dans sa résolution 67/261, l'Assemblée générale a approuvé, avec quelques réserves, les recommandations formulées par le Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement des pays fournisseurs de contingents et les questions connexes. | UN | ٥ - وفي قرارها 67/261، وافقت الجمعية العامة على أن تُنَفَّذ، وفقا لبعض الشروط، التوصيات التي قدمها الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
Sa délégation se félicite de l'initiative visant à accroître les taux de remboursements des pays qui fournissent des contingents; cela constitue une motivation pour ces pays, ainsi que pour ceux qui fournissent des effectifs de police, notamment pour ceux appartenant au Mouvement des non-alignés, qui fournissent la majeure partie du personnel sur le terrain. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بالمبادرة الخاصة بزيادة معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وأن زيادة المعدلات من شأنها أن ترفع الروح المعنوية للبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة، وخاصة بلدان حركة عدم الانحياز التي تسهم بالعدد الأكبر من الأفراد العاملين في الميدان. |
Enfin, le Groupe se déclare favorable à la recommandation du groupe de travail du Département des opérations de maintien de la paix, visant à payer une indemnité de subsistance (missions) aux officiers d'état-major dans la zone de mission au lieu de rembourser les pays fournisseurs de contingents. | UN | 84 - واختتم كلامه بالإعراب عن تأييد المجموعة لتوصية الفريق العامل التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن سداد بدل الإقامة المخصص للبعثة لضباط الأركان في منطقة البعثة بدلا من السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
Le tableau 15 présente l'état des remboursements aux pays fournisseurs de contingents. | UN | ويوضح الجدول 15 وضع السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
Toutefois, ma délégation aimerait revenir sur la déclaration du Secrétaire général adjoint, M. Connor, au sujet de la nouvelle détérioration de la situation financière de l'Organisation et de la décision prise en conséquence de suspendre les remboursements aux pays qui fournissent des contingents. | UN | بيد أن وفد بلدي يود أن يشير الى البيان الذي ألقاه وكيل اﻷمين العام بشأن زيادة تفاقم الحالة المالية للمنظمة، والقرار المترتب على ذلك بتعليق السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
Dans le rapport publié sous la cote A/60/725, le Secrétaire général a présenté une étude de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents et inclus dans un additif (A/60/725/Add.1) ses propositions pour une enquête à réaliser à ce sujet auprès des pays concernés. | UN | 24 - وقدم الأمين العام في تقريره (A/60/725)، استعراضا لمنهجية استعراض معدلات السداد (تكاليف القوات) للبلدان المساهمة بقوات، وقدم في إضافة (A/60/725/Add.1) دراسة استقصائية لمعدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
Les retards dans la présentation des rapports d'inspection et dans le traitement des demandes de remboursement provoquent des retards dans le processus de remboursement des montants dus aux pays fournisseurs de contingents. | UN | ولذا فإن التأخير في تقديم تقارير التحقق وفي تجهيز المطالبات يؤخر عملية السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
Le premier est qu'il faut rembourser les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police selon un système tenant compte des qualités et des performances du matériel. | UN | أولهما الحاجة إلى السداد للبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة عما تقدمه على أساس يراعي النوعية والأداء. |
Examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents | UN | استعراض منهجية معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات |