"السراب" - Traduction Arabe en Français

    • Mirageman
        
    • mirage
        
    • mirages
        
    • l'arc-en-ciel
        
    En l'absence de Mirageman, un jeune homme nommé Pseudo-Robin a décidé de le remplacer. Open Subtitles بسبب غياب الرجل السراب مواطن يدعى شبه روبين قرر أخذ مكانه
    MISSION 01 : Mirageman contre le Gang de Bilbao Open Subtitles :المهمة رقم 1 الرجل السراب ضد عصابة بيلباو
    "Mirageman fait exploser l'audimat" Open Subtitles القناة العاشرة تحقق أعلى نسبة مشاهدة بسبب الرجل السراب
    La place pour handicapés est le mirage du désert du parking. Open Subtitles ساحة وقوف المعاقين هي بمثابة السراب لصحراء أماكن الوقوف
    La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret. UN وعلى المؤتمر أن لا يجري وراء السراب بل أن يعمل نحو تحقيق نتيجة جوهرية.
    Aidons les petites filles à abandonner leurs mirages et à retrouver une saine réalité! UN فلنساعد الطفلة على الكف عن اللهاث وراء السراب والأوبة إلى الواقع الصحي.
    Mirageman, tu es le seul qui puisse mettre un terme a cette atrocité. Open Subtitles أيها الرجل السراب,أنت الوحيد الذي يستطيع وقف هذة الفظاعة
    Depuis que je suis gosse, je veux être... un superhéros, et ce qui m'a motivé c'est d'avoir vu Mirageman a la TV. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح بطلا خارقا منذ صغري و الآن أصبحت محفزا بعدما رأيت الرجل السراب
    Quand on lui a dit que ce qu'il faisait, ou ce que faisait Mirageman était nul et ne servait a rien Open Subtitles عندما أخبرناه أن ما يقوم به هو و الرجل السراب
    Mirageman est peut-être pas la, Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أنه ان كان الرجل السراب غائبا
    Regardez ce document vidéo ou les ravisseurs lancent un défi a Mirageman. Open Subtitles في هذا التسجيل المختطفون يتحدون الرجل السراب لانقاذها
    Mirageman est enfin revenu et ce retour a été filmé par nos caméras. Open Subtitles لقد عاد الرجل السراب و صور من طرف كاميراتنا
    Mirageman filmé par les caméras de Canal 10, la plus fantastique émission de TV réalité jamais tournée. Open Subtitles تصوير الرجل السراب من طرف كاميرا القناة العاشرة أروع برنامج تلفزيون الواقع تم عرضه لغاية الآن
    Nous avons engagé les meilleurs combattants du pays, et nous leur avons demandé d'affronter Mirageman pour de vrai. Open Subtitles لقد استخدمنا أفضل المقاتلين المحترفين و سوف ترونهم في مواجهة الرجل السراب في معركة حقيقية
    Carol Valdivieso et Mirageman dans romance et trahison. Open Subtitles كارول فالديفييزو و الرجل السراب في قصة الحب
    Tout le temps... penser au mirage, ou comme ce sentiment, la lucidité... comment il pouvait n'être, qu'un symptôme de l'autre face de la maladie se manifestant. Open Subtitles طوال الوقت أفكر في السراب .. أوكيف هذا الشعور والصفاء .. كيف يمكن أن يكون هذا مجرد أعراض
    C'est une illusion d'optique, une sorte de mirage. Open Subtitles يجب أن يكون نوعا من الوهم البصري، أو نوعا من السراب
    - "D'un seul coup, cet homme est entré, apparaissant, disparaissant tel un mirage". Open Subtitles يأتي مثل الظل,كخيال يظهر و يختفي مثل السراب
    Il ne faut surtout pas courir après un mirage. UN وينبغي لنا ألا نركض وراء السراب.
    Le mirage à gauche de l'Amérique Latine News-Commentary السراب اليساري في أميركا اللاتينية
    Pour traverser ce paysage confus et chatoyant, plusieurs hirondelles devront trouver de l'eau réelle parmi les mirages. Open Subtitles لعبور هذا الوميض المشوش, من هذه الاراضي, الكثير من البالعين عليهم ايجاد مياه حقيقيه بين السراب
    Le pays de l'arc-en-ciel est n°6 des ventes sur Amazon. Open Subtitles أرض السراب الآن بالمركز السادس علي موقع الأمازون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus