Les sardines et les anchois vont du sous-exploité au surexploité en fonction de la zone considérée. | UN | وتتراوح أسماك السردين والأنشوفة ما بين الاستغلال غير الكافي والاستغلال المفرط حسب المنطقة. |
Nous avons de l'eau, des sardines et d'autres régals en boîte. | Open Subtitles | لدينا مياه تكفينا.. و السردين و بعض معلبّات اللّجان |
Ils ont montré comment ils s'allongeaient sur le sol de la cellule la nuit; ils étaient entassés comme des sardines dans une boîte. | UN | وأوضحوا الكيفية التي يستلقون بها على أرض الزنزانة في الليل؛ وهم يُحشرون معاً مثل السردين المحشور في علبة. |
La sardine du Chili et l'anchois du Pérou n'étaient pas des poissons que je consommais. | Open Subtitles | فيصطادون ما تبقى سابقا ما أكلنا السردين التشيلي أو أو الأنشوب البيروي |
Et puis, je suis la sardine. Ils doivent pas me trouver. | Open Subtitles | بالإضافة , أنني السردين ليس من المفترض أن يجدوني |
Les sardines et des fèves devaient servir de produits de remplacement jusqu'à ce que cette interdiction soit levée. | UN | وسيحل السردين والفول المصري محل الألبان حتى يرفع الحظر. |
Les principaux stocks pélagiques étaient constitués par les sardines et les anchois. | UN | وكانت اﻷرصدة الرئيسية من أسماك أعالي البحار هي السردين واﻷنشوقة. |
L'importance des sardines, des anchois et d'autres petits poissons pélagiques, qui comptaient parmi les sources de nutriments les plus riches, a été soulignée. | UN | وأُبرزت أهمية السردين والأنشوفة والأسماك البحرية الصغيرة الأخرى باعتبارها بعض أغنى المصادر بالمغذيات. |
Ne confondons pas le protectionnisme des requins avec le protectionnisme des sardines. | UN | إننا لا نستطيع الخلط بين حمائية سمك القرش وحمائية سمك السردين. |
Les sardines sont si rapides que la baleine n'en attrape que quelques-unes à chaque essai. | Open Subtitles | لكن سمك السردين سريع جداً حيث أن الحوت يلتقط القليل مع كل كرّة |
Sinon, on devra manger des sardines pour Noël. | Open Subtitles | سنقوم جميعنا بتناول سمك السردين في عيد الميلاد |
Okay, donc on devrait avoir un bébé le mettre dans une boite qui ferait office de berceau le nourrir de sardines et lui dire que tu ne sais pas mon deuxième prénom? | Open Subtitles | حسنا اذا علينا ان ننجب طفلا ونضعه في صندوق عدتك مثل المهد وتطعمه السردين وتخبره انك لا تعرف اسم والدي ؟ |
Je savais pas qu'on pouvait avoir des restes de sardines. | Open Subtitles | لم أعلم أنه بالإمكان أن تحصل على بقايا السردين |
Mon grand-père racontait qu'un pêcheur de sardines, en arrivant en Amérique, s'est fait appeler Barone. | Open Subtitles | جدي كان يحدثنا عن الرجل الذي يعلب السردين وعندما جاء إلى أمريكا سمى نفسه بإسم بارون |
Quand le plat de sardines passait, ils sortaient tous leur nourriture. | Open Subtitles | وبينما كان يمرر الصحن وبه سمك السردين حصلوا جميعاً على طعامهم وبدأوا يشاركون بعضهم |
Si vous avez des sardines. Des caisses entières! | Open Subtitles | ـ وجود سمك السردين يثير فضولى ـ لدى الكثير منه |
Ou je souffrais pour l'angoisse des sardines, ou je me réjouissais de l'euphorie des mouettes. | Open Subtitles | هل عليَ أن أتعذب بغم السردين أم أسعد لبهجة النوارس؟ |
Elle était sanglée. Euh, elle a dit qu'elle pouvait sentir l'odeur de sardines. | Open Subtitles | قالت أنّها استطاعت أنْ تشمّ رائحة السردين |
Un pêcheur interrogé par la Mission a expliqué qu'il avait été propriétaire d'un bateau de pêche qu'il utilisait principalement pour la pêche à la sardine. | UN | وأوضح صياد أجرت البعثة مقابلة معه أنه كان يملك في السابق قارب صيد يستخدمه في صيد أسماك السردين أساسا. |
Embarqué dans une boîte à sardine en tôle ondulée. | Open Subtitles | وإختبأت في صفيحة من صفائح السردين المُضلعة |
Il faut 4 kg de sardine sauvage pour produire un kilo de poisson d'élevage. | Open Subtitles | كالشعري، الهامور والسلمون تحتاج لعدة كيلوات من السردين لإنتاج سمكة واحدة مزروعة |