Comme les crabes vrais, la majorité des espèces marines ont un système nerveux simple, mais il y a des exceptions. | Open Subtitles | كحال السرطانات البحرية، يتحكّم في سلوك أغلب الكائنات البحرية نظام عصبي بسيط للغاية. لكن هناك استثناءات. |
Oui, ça doit être les quatre foutus crabes de ce soir. | Open Subtitles | نعم؛ أنها بسبب الأربعة السرطانات اللعينة التي أكلتها اللية |
- Les cancers ont des noms. {\pos(194,215)}Ils ont une progression. | Open Subtitles | السرطانات لها تصنيف، كما أن أنها تطوراً زمنياً |
"Quand tous les cancers dans le monde peuvent être enlevés de tous les patients, et qu'ils peuvent survivre et prospérer. | Open Subtitles | عندما تكون جميع أنواع السرطانات في العالم يمكن استقطاعها من جميع المرضى, ويمكنهم ان يعيشوا ويزدهروا. |
Le cancer de la prostate était à l'origine de 5 % des nouveaux cas de cancer et de 4 % de tous les décès par cancer. | UN | وكان نصيب سرطان البروستاتا 5 في المائة من حالات السرطان الجديدة و 4 في المائة من جميع وفيات السرطانات. |
Ces homards ont financé mes études de droit. | Open Subtitles | ألحقني بكلية الحقوق بالأموال التي جمعها من السرطانات |
et la marche des crabes rouges est l'un des plus beaux spectacles naturels sur terre | Open Subtitles | ومسيرة السرطانات الحمراء هي واحدة من اعظم المناظر الطبيعية على الارض. |
Mais récemment, des millions de crabes n'ont pu rejoindre la mer | Open Subtitles | ولكن فى السنوات الاخيرة، الملايين من السرطانات الحمراء لم ينجحوا في الوصول إلى البحر. |
les crabes migrant, ils foulent le territoire des fourmis qui attaquent. | Open Subtitles | عندما تزحف السرطانات الحمراء في هجرتها نحو أراضيها، يهاجم النمل. |
Il y a un peu de tout, des crabes, des poulpe et... | Open Subtitles | هناك العديد من السرطانات والأَخاطب الصغار. |
Ils auraient pu t'arracher les tripes et les laisser sur le sable aux crabes pour les déguster. | Open Subtitles | كانوا قد أفقدوك شجاعتك وتركوك في الرمال لتأكلك السرطانات |
Je vais l'amener à ce restaurant de crabe. Tous les crabes qu'on pourra écraser. | Open Subtitles | .سأصطحبها إلى مطعم السرطان يمكنك سحق كل تلك السرطانات |
Ils peuvent notamment induire des cancers, affecter le système nerveux, provoquer des troubles de la reproduction et perturber le système immunitaire. | UN | وتأثيرات هذه الملوثات تشمل السرطانات وتدمير الجهاز العصبي والاختلالات الإنجابية والإضرار بجهاز المناعة. |
La possibilité que l'amiante provoque des cancers en d'autres sites est moins bien établie. | UN | ويسبب الأسبست السرطانات في أماكن أخرى من الجسم، وهذا أمر غير موثق توثيقاً جيداً. |
Cette même année, les cancers ont été à l’origine d’environ 1 décès sur 4. | UN | وكانت السرطانات مسؤولة عن حالة وفاة من كل أربع حالات في عام ١٩٩٦. |
Les cancers sont traités dans les centres spécialisés et dans les hôpitaux publics. | UN | أما السرطانات فيجري معالجتها في المراكز التخصصية والمشافي الحكومية. |
La possibilité que l'amiante provoque des cancers en d'autres sites est moins bien établie. | UN | ويسبب الأسبست السرطانات في أماكن أخرى من الجسم، وهذا أمر غير موثق توثيقاً جيداً. |
Le cancer du sein est le plus fréquent cancer chez la femme et ceci pour tous âges confondus. | UN | إن سرطان الثدي هو أكثر السرطانات انتشارا لدى المرأة، وذلك فيما يتصل بجميع فئات الأعمار. |
Heureusement, la prévention secondaire l'est grâce aux procédures de dépistage pour ces deux formes de cancer. | UN | أما الوقاية الثانوية فهي ممكنة لحسن الحظ من خلال إجراءات المعاينة الدقيقة لهذين النوعين من السرطانات. |
Mais ils ont vu l'eau se retirer et ils sont allés prendre les poissons et les homards. | Open Subtitles | ولكنهم شاهدو بأن الماء بدأ في الانسحاب. وأيضاً هم ذهبوا الي هُناك. وحصلوا على السمك و السرطانات البحر. |
C'est la premiére fois que des morpions se révélaient bénéfiques dans une relation. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه كان في المقام الأول قضية من السرطانات تحريك العلاقة قدما. |
Des effets cancérogènes ont été signalés dans plusieurs études de cancérogénicité par voie orale (IPCS, 1998). Effets sur l'homme | UN | لم يتم الإبلاغ عن التأثيرات المسببة للسرطان في العديد من دراسات السرطانات عن طريق الفم (IPCS، 1998). |