"السرطان و" - Traduction Arabe en Français

    • cancer et
        
    • cancer ou
        
    Raquel, tu es la seule personne ici qui sait que j'ai un cancer et qui ne me traite pas différemment. Open Subtitles تعلمون، راكيل، أنت الشخص الوحيد هنا يدري لدي السرطان و لا علاج لي بأي طريقة مختلفة.
    Comme le cancer ou la folie. Mais le cancer et la folie déforment la réalité. Open Subtitles مثل السرطان أو الجنون، ولكن السرطان و الجنون تجعل الواقع يتلوى ألماً
    J'ai eu un cancer et mes deux seins ont du être enlevés. Open Subtitles أصابني مرض السرطان و اضطررت لإزالة كلا الثديين
    Tout ce dont tu dois t'inquiéter de mon coté c'est des antécédants de cancer et de problèmes cardiaques. Open Subtitles و كل ما عليكِ أن تقلقي حياله من ناحيتي هو تاريخ مع السرطان و الأمراض القلبية
    C'était un pas de géant pour soigner le cancer et Alzheimer. Open Subtitles خطوة عملاقة نحو علاج السرطان و مرض الزهايمر
    Environ 26 500 personnes y meurent chaque jour de ces maladies, dont plus de 20 000 dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, où l'on recense plus de 90 % des cas de cancer et 75 % des cas de diabète. UN وتحدث الإصابة في أكثر من 90 في المائة من حالات السرطان و 75 في المائة من حالات السكري في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل.
    D'abord je mourrais du cancer, et maintenant je meurs parce que... Open Subtitles في الأول كنتُ سأموت بسبب السرطان .... و الآن سأموت بسبب
    J'aimerais mettre le cancer et Ebola dans un canon et vous les envoyer, à toi et toute ta famille. Open Subtitles "أتمنى لو استطعت وضعت السرطان و الإيبولا في مدفع" "ورميتهم عليك وعلى عائلتك كلها"
    Il a guéri du cancer et il s'est transformé en Superman. Open Subtitles لقد تعافى من السرطان و تحول إلى (سوبرمان) لعين
    Scanner pour le cancer et Wilson, endoscopie, et cherchez des spores de champis dans son estomac. Open Subtitles استخدم الأشعة المقطعية "للبحث عن السرطان و "ويلسون بينما تفحصون قناتها الصفراء ابحثوا عن بذور المشروم بمعدتها
    De nombreuses célébrités dont la vie s'est terminé assez tôt à cause du cancer et qui ont apportée une grande contribution à la société, auraient été sans doute encore en vie aujourd'hui, Open Subtitles الكثير من المشاهير، الذين انتهت حياتهم قبل أوانها بسبب السرطان و الذين قدموا الكثير للمجتمع، كانوا سيَكونون أحياءً اليوم بدون شك
    On a éliminé le cancer et la SEP. Open Subtitles استبعدنا السرطان و تصلب الأنسجة
    Vous rechercherez un cancer et tout ce qui aurait pu causer ça. Open Subtitles ...ستكشف عن السرطان و أي شئ آخر قد يسبب هذا لي
    Joy Kleinman, coach, rescapée du cancer, et joielogiste. Open Subtitles جوي كلينمان مدرية حياة .. وناجيه من السرطان و فرحجولوجيا _BAR_تقصدأنهاعالمةمتكمنهبخصوص السعادةوالفرح _BAR_
    Ecoute, les gens guérissent du cancer, et... peu importe l'argent qu'il te faut, je veux que tu l'aies. Open Subtitles أنظري الناس يعالجون من السرطان و... مع ذلك أريدكِ أن تحصلي على أي مال قد تحتاجينه لشفائكِ.
    Amérique du Sud, il y a une forte croyance envers certaines herbes qui soigneraient le cancer et certaines maladies. Open Subtitles و جنوب أمريكا. هناكَ اعتقادٌ كبير أنَ بعضَ الأدويَة العُشبيَة فيها أملٌ كبير فيما يتعلَّق بعلاج السرطان و الأمراض الأُخرى
    Joy Kleinman, coach de vie,survivante du cancer, et joie-ologiste Open Subtitles (جوي كلاينمان) مدربة في الحياة, وناجية من مرض السرطان و مصدر للسعادة
    En plus de l'Institut Gerson l'hôpital de Tijuana au Mexique a été établie depuis plus de 27 ans pour traiter les malades de cancer et autres maladies chroniques. Open Subtitles بالإضافة إلى معهد (غيرسون), المشفى في (تيهوانا) في المكسيك تمّ إنشائه منذ أكثر من 27 عام لِمعالجة المرضى من السرطان و أمراض مزمنة أُخرى.
    C'est un cancer ou une auto-immune. Open Subtitles إنه بين السرطان و المناعة الذاتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus