"السريع الفعال" - Traduction Arabe en Français

    • rapide et efficace
        
    Cette augmentation devrait toutefois être limitée par la nécessité de pouvoir assurer l'action rapide et efficace de l'Organisation, comme il est stipulé à l'Article 24 de la Charte. UN إلا أنه ينبغي لهذا التوسع أن يكون محدودا بحكم الحاجة إلى العمل السريع الفعال حسبما تقتضي المادة ٢٤ من الميثاق.
    Une paix durable exige que les contingents des Nations Unies soient dotés d'une capacité de déploiement rapide et efficace. UN يتطلب السلام الدائم منح الوحدات العسكرية التابعة لﻷمم المتحدة القدرة على الانتشار السريع الفعال.
    Nous voulons aussi appeler les dirigeants de la région à faire preuve de volonté et de détermination afin d'assurer une mise en œuvre rapide et efficace du Pacte. UN ونود أيضا أن نناشد القادة في المنطقة على إبداء الالتزام والتصميم فيما يتعلق بكفالة التنفيذ السريع الفعال للميثاق.
    La Charte des Nations Unies confère au Conseil la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales et celle d'assurer l'action rapide et efficace de l'Organisation des Nations Unies. UN يحدد ميثاق اﻷمم المتحدة مجالات المسؤولية اﻷساسية لمجلس اﻷمن على أنها صون السلم واﻷمن الدوليين وكفالة العمل السريع الفعال من جانب اﻷمم المتحدة.
    Notre principal objectif doit être, au contraire, d'améliorer le fonctionnement et l'efficacité du Conseil de sécurité pour que l'Organisation puisse, comme l'exige la Charte, agir de façon rapide et efficace dans toute situation qui affecte la paix et la sécurité internationales. UN بل على العكس، يجب أن يكون هدفنا الرئيسي، هو تعزيز أداء المجلس وفعاليته بحيث تكون المنظمة في وضع يمكنها من التصرف السريع الفعال فـــي الحــالات التي تؤثر على السلم واﻷمن الدوليين، مثلما يتطلب الميثاق.
    Le Luxembourg appuie les efforts en cours pour doter notre Organisation de structures permanentes et pour mettre à sa disposition des forces préparées à une intervention rapide et efficace chaque fois que le Conseil de sécurité, garant du maintien de la paix et de la sécurité, l'aura jugé nécessaire. UN وتؤيد لكسمبرغ الجهود الجارية لتزويد منظمتنا بهياكل دائمة ولتوفير قوات تكون في متناولها، قوات مستعدة للتدخل السريع الفعال كلما رأى مجلس اﻷمن، الضامن لحفظ السلام واﻷمن، ضرورة لذلك.
    La nécessité d'une action rapide et efficace afin de couper court à toute agression ou menace à la paix et à la sécurité internationales doit avoir été une considération essentielle lorsque les Membres de l'Organisation, à l'Article 24, ont conféré au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ولعل الحاجة إلى العمل السريع الفعال لوأد أي عدوان أو خطر على السلم واﻷمن الدوليين كانت اعتبارا ساميا عندما منح أعضاء المنظمة لمجلس اﻷمن، بموجب المادة ٢٤، المسؤولية الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Toutefois, dans notre région du monde, nous nous demandons souvent quelle a été l'«action rapide et efficace» du Conseil lorsque le Rwanda était déchiré. UN بيد أننا، في جانبينا من العالم، كثيرا ما نتساءل أين كان " العمل السريع الفعال " المطلوب من مجلس اﻷمن عندما كانت النيران تتأجج في رواندا.
    1. Souligne la nécessité d'envoyer régulièrement des missions de visite dans les territoires non autonomes en vue de faciliter l'application intégrale, rapide et efficace de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux en ce qui concerne ces territoires; UN ١ - تشدد على الحاجة إلى إيفاد بعثات زائرة دورية إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تسهيل التنفيذ الكامل السريع الفعال ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بتلك اﻷقاليم؛
    1. Souligne la nécessité d'envoyer régulièrement des missions de visite dans les territoires non autonomes en vue de faciliter l'application intégrale, rapide et efficace de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux en ce qui concerne ces territoires; UN ١ - تشدد على الحاجة إلى إيفاد بعثات زائرة دورية إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تسهيل التنفيذ الكامل السريع الفعال ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بتلك اﻷقاليم؛
    1. Souligne la nécessité d'envoyer régulièrement des missions de visite dans les territoires non autonomes en vue de faciliter l'application intégrale, rapide et efficace de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux en ce qui concerne ces territoires; UN ١ - تشدد على الحاجة إلى إيفاد بعثات زائرة دورية إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تسهيل التنفيذ الكامل السريع الفعال ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بتلك اﻷقاليم؛
    «Une paix durable exige que les contingents des Nations Unies soient dotés d'une capacité de déploiement rapide et efficace». (Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Séances plénières, 10e séance, p. 16) UN " يتطلب السلام الدائم منح الوحدات العسكرية التابعة لﻷمم المتحدة القدرة على الانتشار السريع الفعال " . ]الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الجلسات العامة، الجلسة العامة ١٠، ص ١٧[
    Capacité de déploiement rapide et efficace UN قدرات النشر السريع الفعال
    Répondant aux appels en faveur de l'application rapide et efficace de la résolution 836 (1993) du Conseil de sécurité sur les zones de sécurité, les pays nordiques ont décidé de constituer un groupe nordique commun de quelque 1 300 hommes pour protéger les zones de sécurité autour de Tuzla en Bosnie-Herzégovine. UN واستجابة للدعوات إلى التنفيذ السريع الفعال لقرار مجلس اﻷمن ٨٣٦ )١٩٩٣( بشأن المناطق اﻵمنة، قررت بلدان الشمال اﻷوروبي أن توزع في الميدان فرقة تابعة لﻷمم المتحدة مشتركة من بلدان الشمال اﻷوروبي قوامها ٣٠٠ ١ فرد لحماية المناطق اﻵمنة حول توزلا في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus