"السرّي" - Traduction Arabe en Français

    • secret
        
    • secrète
        
    • code
        
    • confidentielle est
        
    • Secrets
        
    • ombilical
        
    • confidentiel
        
    • mot de passe
        
    • le cordon
        
    Elle aimait croire en l'existence d'un univers secret parallèle au nôtre. Open Subtitles أحببت كل أفكاره بشأن وجود العالم السرّي تحت أفكارنا
    Mon amant secret, le facteur, va être très déçu d'être rejeté. Open Subtitles حبيبي السرّي ساعي البَريد سيُصاب بإحبَاط شديد ويذهَب بعيدًا.
    Ils ne me laisseront plus tester ce robot top secret. Open Subtitles لن يتركوني أختبر هذا الآلي السرّي للغاية ثانية
    Peut-être que mon arme secrète est l'échappatoire que vous recherchez. Open Subtitles ربّما سلاحي السرّي هُو المهرب الذي تبحثان عنه.
    Heureusement, on avait notre arme secrète. Open Subtitles لحسن الحظ, لقد كان لدينا سلاحنا السرّي الخاص
    Comme le code PIN d'une carte de crédit utilisée à la pompe à essence. Open Subtitles مثل الرقم السرّي لأيّ بطاقة إئتمانية تمّ إستعمالها في محطّة بنزين
    La formulation de ce projet de résolution permet de mieux protéger les victimes se trouvant dans des conditions telles que notamment l'isolement cellulaire et la détention au secret ou dans des lieux tenus Secrets. UN ويتضمّن النصّ لغة محسّنة لحماية الضحايا في هذه الظروف، وتحديداً بالنسبة للحبس الانفرادي والاعتقال والاحتجاز السرّي.
    La section 73 de la Constitution prévoit que l'élection à la Chambre des représentants sera par vote secret et à une majorité relative. UN وتنص المادة 73 من الدستور على أن يجري انتخاب أعضاء مجلس النواب بالاقتراع السرّي وفقاً لنظام الأغلبية النسبية.
    Le Président peut permettre aux membres de donner des explications sur leur vote, soit avant soit après le vote, sauf lorsque celui-ci a lieu au scrutin secret. UN وللرئيس أن يأذن للأعضاء بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السرّي.
    L'amant secret passe toutes ses nuits chez sa chérie. Open Subtitles العاشق السرّي يقضي كُل ليلة في منزل حبيبته
    Puis j'ai préféré jouer la carte du rendez-vous secret. Open Subtitles ثم فكرتُ سيكون من الأفضل للجميع إذا هذا يبدو مثل الموعد السرّي.
    Et votre informateur s'est donné beaucoup de mal pour le garder secret. Open Subtitles ولقد تكلّف مُخبركِ السرّي عناءً شديداً لإبقاء الأمر سراً.
    Elle a même trouvé l'adresse email secrète qu'il utilisait. Open Subtitles حتى أنّها وجدت حساب البريد الإلكتروني السرّي الذي كان يستخدمه.
    La crique secrète est une forteresse naturelle, entourée sur 3 côtés par des falaises abruptes. Open Subtitles الخليج السرّي عبارة عن قلعة طبيعية فهو محاط من جهات ثلاث بمنحدرات وعرة
    Article 17 − Interdiction de la détention secrète ou non officielle 105−116 30 UN المادة 17- حظر الاحتجاز السرّي أو غير الرسمي 105-116 37
    Interdiction de la détention secrète ou non officielle UN حظر الاحتجاز السرّي أو غير الرسمي
    Je t'ai laissé quelque chose pour trouver la clé, le code de la porte. Open Subtitles تركت لك مخططا لتجدي المفتاح والقنّ السرّي للباب
    J'ai donc ajouté des couches à ces ballons-bébés reliés par un cordon ombilical en ficelle. Open Subtitles لذا مافعلته هو أنني ربطت خيطا بالونات الأطفال هذه لتمثيل الحبل السرّي
    Mais je t'apporte le dossier confidentiel de Windom Earle. Open Subtitles ولكني أحضر لك الجزء السرّي من ملف "ويندوم إيرل".
    Il a changé le mot de passe de sa boîte mail. Open Subtitles حاولتُ الدخول علي بريدهُ الألكتروني لكنهُ غيّر رقمهُ السرّي. لديكِ رقمهُ السري؟
    Versez la bouteille entière sur le cordon. Open Subtitles أكثر أُسكُب كل القارورة على الحبل السرّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus