"السطحية من" - Traduction Arabe en Français

    • de surface imputable à
        
    • superficielles prélevés
        
    • superficielles provenant de diverses
        
    • surface des
        
    • de surface en
        
    • superficielle de l'
        
    • surface imputable tant à
        
    1. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication d'oxyde de tributylétain (OTBE); UN الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير؛
    2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures autopolissantes aux copolymères à base de TBE; UN الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك الذاتي التلميع لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛
    1. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication d'OTBE; UN الإطلاق للمياه السطحية من تصنيع أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير؛
    Les concentrations trouvées dans des échantillons d'eaux superficielles prélevés en 2002 dans deux fleuves différents (quatre sites) du pays allaient de 7,6 à 31 ng/l (Iino et al., 2005 ; Takasuga et al., 2003). UN وقد أخذت عينات من المياه السطحية من نهرين (أربعة مواقع) في اليابان في 2002. وتراوحت البارافينات SCCPs بين 7,6 و31 نانوغرام/لتر (لينو وآخرون 2005 وتاكاسوجا وآخرون 2003).
    Au Japon, le Ministère de l'environnement (2006) n'a trouvé aucune concentration de PCCC dépassant les seuils de détection (qui variaient entre 0,0055 et 0,023 ug/l en fonction de la longueur de chaîne du composé) dans six échantillons d'eaux superficielles provenant de diverses régions du pays. UN وقد رصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) أنواع البارافينات SCCP في ست عينات للمياه السطحية من أماكن عديدة ومختلفة في اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على القيم الحدية التي تظهر في عملية الرصد (والتي تراوحت بين 0.0055 و0.023 ميكروغرام/لتر بين أطوال السلسلة).
    90. Le Comité considère que les matières les plus polluées qui se trouvent à la surface des lacs de pétrole ou dans les tas de déblais contaminés ne se prêtent guère à une biodégradation. UN 90- ويرى الفريق أن المواد الأشد تلوثاً في الطبقات السطحية من البحيرات النفطية أو في الأكوام الملوَثة بالنفط لا تسمح بالتحلّل الأحيائي لها على نحو يُعتد به.
    L'Égypte, l'Iraq et la République arabe syrienne exploitent les eaux de surface en utilisant des ouvrages hydrauliques et des systèmes de distribution. Une exploitation limitée des eaux souterraines a aussi lieu en Égypte, au Liban et en République arabe syrienne. UN وتقوم كل من الجمهورية العربية السورية والعراق ومصر باستغلال المياه السطحية من خلال استخدام الهياكل المائية وأنظمة نقل المياه، كما يجري استغلال محدود للمياه الجوفية في كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر.
    La couverture végétale protège la couche superficielle de l'érosion par l'eau durant la saison des pluies et de l'érosion par le vent à la saison sèche. UN ويحمي الغطاء النباتي التربة السطحية من التعرية بفعل المياه في موسم الأمطار ومن التعرية الريحية في موسم الجفاف.
    Communauté européenne : il a été déterminé que le rejet dans les eaux de surface imputable tant à la fabrication de TBE qu'aux peintures antisalissure qui en contiennent et aux coques de navires enduites de telles peintures présentait des risques inacceptables. UN الجماعة الأوروبية: جرى تحديد مخاطر غير مقبولة علي الكائنات المائية غير المستهدفة نتيجة للإطلاقات في المياه السطحية من تصنيع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير والطلاءات المانعة للقاذورات التي تحتوى هذه المركبات وأجسام السفن التي يتم طلاءها بهذه الطلاءات المانعة للقاذورات.
    2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures copolymères autopolissantes à base de TBE; UN الإطلاق للمياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك ذاتي اللمعة المعتمدة علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛
    4. Rejet dans les eaux de surface imputable à l'utilisation de TBE sur les navires dans le milieu marin, saumâtre ou dulçaquicole. UN الإطلاق للمياه السطحية من استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في السفن في بيئات المياه البحرية والمائلة للملوحة والعذبة.
    1. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication d'oxyde de tributylétain (OTBE); UN الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير؛
    2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures autopolissantes aux copolymères à base de TBE; UN الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك الذاتي التلميع لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛
    1. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication d'OTBE; UN الإطلاق للمياه السطحية من تصنيع أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير؛
    2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures copolymères autopolissantes à base de TBE; UN الإطلاق للمياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك ذاتي اللمعة المعتمدة علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛
    Les concentrations trouvées dans des échantillons d'eaux superficielles prélevés en 2002 dans quatre fleuves différents du pays allaient de 7,6 à 31 ng/l (Iino et al., 2005). UN وقد أخذت عينة من المياه السطحية من كل نهر من الأنهار الأربعة في اليابان في 2002. وتراوحت البارافينات SCCPs بين 7.6 و31 نانوغرام/لتر (Lino وآخرون 2005).
    Les concentrations trouvées dans des échantillons d'eaux superficielles prélevés en 2002 dans deux fleuves différents (quatre sites) du pays allaient de 7,6 à 31 ng/l (Iino et al., 2005 ; Takasuga et al., 2003). UN وقد أخذت عينات من المياه السطحية من نهرين (أربعة مواقع) في اليابان في 2002. وتراوحت البارافينات SCCPs بين 7.6 و31 نانوغرام/لتر (لينو وآخرون 2005 وتاكاسوجا وآخرون 2003).
    Au Japon, le Ministère de l'environnement (2006) n'a trouvé aucune concentration de PCCC dépassant les seuils de détection (qui variaient entre 0,0055 et 0,023 ug/l en fonction de la longueur de chaîne du composé) dans six échantillons d'eaux superficielles provenant de diverses régions du pays. UN وقد رصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) أنواع البارافينات SCCP في ست عينات للمياه السطحية من أماكن عديدة ومختلفة في اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على القيم الحدية التي تظهر في عملية الرصد (والتي تراوحت بين 0,0055 و0,023 ميكروغرام/لتر بين أطوال السلسلة).
    Au Japon, le Ministère de l'environnement (2006) n'a trouvé aucune concentration de PCCC dépassant les seuils de détection (qui variaient entre 0,0055 et 0,023 ug/l en fonction de la longueur de chaîne du composé) dans six échantillons d'eaux superficielles provenant de diverses régions du pays. UN وقد رصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) أنواع البارافينات SCCP في ست عينات للمياه السطحية من أماكن عديدة ومختلفة في اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على القيم الحدية التي تظهر في عملية الرصد (والتي تراوحت بين 0.0055 و0.023 ميكروغرام/لتر بين أطوال السلسلة).
    Les concentrations de PeCB constatées dans la couche de surface des sédiments (représentant une période de temps estimée entre 1979 et 1988) de ces lacs du Nord, allaient de 0,01 à 0,73 μg/kg de sédiments. UN وتراوحت تركيزات خماسي كلور البنزين في الطبقة السطحية من الرسوبيات (تمثل فترة زمنية تقديرية بين 1979- 1988) في هذه البحيرات الشمالية بين أقل من 0.01 إلى 0.73 ميكروغرام/كغرام من الرسوبيات.
    Les concentrations de PeCB constatées dans la couche de surface des sédiments (représentant une période de temps estimée entre 1979 et 1988) de ces lacs du Nord, allaient de 0,01 à 0,73 μg/kg de sédiments. UN وتراوحت تركيزات خماسي كلور البنزين في الطبقة السطحية من الرسوبيات (تمثل فترة زمنية تقديرية بين 1979 - 1988) في هذه البحيرات الشمالية بين أقل من 0.01 إلى 0.73 ميكروغرام/كغ من الرسوبيات.
    La formation de dioxyde de carbone dans l’atmosphère peut entraîner une augmentation de l’acidité des eaux de surface qui, jointe à la pénétration des rayons ultraviolets B, peut aussi réduire cette productivité et peut en outre modifier la teneur des eaux de surface en carbonates, ce qui pourrait contrarier la formation de coraux. UN ويمكن أن تتسبب زيادة نسبة ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي في زيادة حموضة سطح المحيط وهو ما يؤدي أيضا، بالاقتران باختراقات اﻹشعاع فوق البنفسجي الفعﱠال بيولوجيا، إلى تخفيض إنتاج العوالق النباتية؛ ويمكن أن يتسبب كذلك في تغيير محتوى المياه السطحية من الكربونات، الذي يمكن أن يتدخل في عملية نمو الشُعب المرجانية.
    La couche superficielle de l'océan joue toutefois un rôle essentiel dans le cycle du carbone, compte tenu des échanges continuels de CO2 dans l'interface air-mer, qui s'expliquent par la différence de pression partielle du CO2. UN بيد أن الطبقة السطحية من المحيطات تؤدي دورا حاسما في دورة الكربون، حيث يتم تبادل ثاني أُكسيد الكربون باستمرار على امتداد السطح البيني الجوي - البحري نظرا لاختلاف الضغط الجزئي لهذا الغاز.
    Communauté européenne : il a été déterminé que le rejet dans les eaux de surface imputable tant à la fabrication de TBE qu'aux peintures antisalissure qui en contiennent et aux coques de navires enduites de telles peintures présentait des risques inacceptables. UN الجماعة الأوروبية: جرى تحديد مخاطر غير مقبولة علي الكائنات المائية غير المستهدفة نتيجة للإطلاقات في المياه السطحية من تصنيع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير والطلاءات المانعة للقاذورات التي تحتوى هذه المركبات وأجسام السفن التي يتم طلاءها بهذه الطلاءات المانعة للقاذورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus