ambassade de Syrie à Vienne | UN | السفارة السورية في فيينا |
ambassade de Syrie à Bruxelles | UN | السفارة السورية في بروكسل |
ambassade de Syrie à Rome | UN | السفارة السورية في روما |
ambassade de Syrie à Berlin | UN | السفارة السورية في برلين |
Ceci a été promptement communiqué à l'ambassade syrienne à Rome. | UN | وأُبلغت السفارة السورية في روما بكل ذلك على وجه السرعة. |
ambassade de Syrie à Londres | UN | السفارة السورية في لندن |
ambassade de Syrie à Amman | UN | السفارة السورية في عَمان |
ambassade de Syrie à Alger | UN | السفارة السورية في الجزائر |
ambassade de Syrie à Koweït | UN | السفارة السورية في الكويت |
ambassade de Syrie à Athènes | UN | السفارة السورية في أثينا |
ambassade de Syrie à Canberra | UN | السفارة السورية في كانبيرا |
ambassade de Syrie à Manama | UN | السفارة السورية في المنامة |
ambassade de Syrie à Bucarest | UN | السفارة السورية في بوخارست |
ambassade de Syrie à Varsovie | UN | السفارة السورية في وارسو |
ambassade de Syrie à Madrid | UN | السفارة السورية في مدريد |
ambassade de Syrie à Jakarta | UN | السفارة السورية في جاكرتا |
ambassade de Syrie à Ankara | UN | السفارة السورية في أنقرة |
ambassade de Syrie à Prague | UN | السفارة السورية في براغ |
ambassade de Syrie à Paris | UN | السفارة السورية في باريس |
Il semble que les Iraquiens doivent attendre deux semaines pour obtenir un visa de l'ambassade syrienne à Bagdad. | UN | وتشير التقارير إلى أن حصول المواطنين العراقيين على تأشيرة دخول من السفارة السورية في بغداد يستغرق أسبوعين. |
Le 4 février 2012, vers 21 h 30, des manifestants ont pénétré par la force dans l'ambassade syrienne à Canberra et endommagé l'extérieur et l'intérieur du bâtiment. | UN | ففي 4 شباط/فبراير عام 2012، حوالي الساعة 30/21، دخل عدد من الرجال عنوةً إلى السفارة السورية في كانبيرا. |