"السفاره" - Traduction Arabe en Français

    • ambassade
        
    • ambassadeur
        
    On a des tanks devant l'ambassade qui nous mitraillent dangereusement. Open Subtitles لدينا مدرعات أمام السفاره تطلق علينا نيران كثيفه
    Un homme à l'ambassade américaine nous a adressés à vous. Open Subtitles رجل من السفاره الأميركيه إقترح أن نتحدث معك
    Khasinau fait tout transiter par l'ambassade pour éviter la police. Open Subtitles كازانو يشحن كل شيئ خلال السفاره لتفادى التفتيش
    Je sais que vous l'avez poussé à me nomme pour l'ambassade Française. Open Subtitles أعرف بأنك خلف ذلك الترشيح من أجلي في السفاره الفرنسيه.
    L'ambassadeur aura une promotion conséquente, mais une qui est très attendue. Open Subtitles السفاره ستكون ترقيه كبيره جداً, من اجل الذي أنتضرها كثيراً.
    Le gouvernement yéménite accepte aussi de reconstruire l'ambassade. Open Subtitles الحكومه اليمنيه ايضا وافقت على اعادة بناء السفاره
    Dans un van en route pour l'ambassade à Islamabad. Open Subtitles في شاحنه في طريقه إلى السفاره في إسلام أباد
    Un building dernier cri avec un dispositif de sécurité plus sophistiqué que celui de l'ambassade à Baghdad Open Subtitles مبنى ضخم مع أجهزة أمنيه أكثر تطوراً من السفاره في بغداد
    Pendant cinq ans, nous avions deux agents infiltrés à l'ambassade de Russie à Vienne. Open Subtitles منذ خمس سنوات كان لدينا عميلان متخفيان فى السفاره الروسيه فى فيينا
    Je l'ai amené ici pour que vous appeliez l'ambassade de Chine, demain. Open Subtitles احضرته هنا حتى يمكنك استدعاء السفاره الصينيه فى الصباح
    On va s'expliquer à l'ambassade ou au consulat. Open Subtitles .. سنذهب الى السفاره او الحكومه , سنوضح لهم
    Aucune info sur elle à l'ambassade ou à l'Immigration. Elle a été importée ? Open Subtitles لا معلومات عنها في السفاره أو مكتب الهجره, لأنها مستورده؟
    Pourquoi tu ne ferais pas un tas de copies de ça, et j'appellerai l'ambassade pour voir ce que je peux trouver ? Open Subtitles لماذا لا تقم بنسخ كلا من هذيه المجموعة وتدعوا السفاره لترى حلا لهذا
    Bien, messieurs, comme prévu, une fois dans l'ambassade d'Iran vous répresenterez non seulement votre pays-- Open Subtitles من العرض حسنا ، يا ساده ، كما تمرنا من قبل بينما نحن بداخل السفاره الايرانيه
    La mission que l'on m'a confié, comme vous avec la vôtre, requiert toute mon équipe dans l'ambassade. Open Subtitles سيدي ، مهمتي ، التي وكلت إلي كما هو الحال مع مهمتك تحتاج فريقي بأكمله داخل السفاره
    La femme ne doit pas sortir de l'ambassade pour un autre... Open Subtitles المرأه ليست قادره على مغادرة السفاره وشئ آخر
    Voilà la note pour vos repas et rafraichissements pendant que vous étiez à l'ambassade. Open Subtitles هذه هي فاتورتك لمأكلك ومشربك بينما كنت في السفاره
    Tous les cadeaux ou souvenirs reçus en effectuant son devoir à l'ambassade sont la propriété des Etats-Unis. Open Subtitles أي هدايا أة تذكارات تم تسلمها أثناء عمل في مهام السفاره هي ملكيه للولايات المتحده
    Dans toute opération, qu'il s'agisse de s'infiltrer dans une ambassade... ou de percevoir des dettes pour un preneur de paris... il importe de dresser un plan avant de passer à l'action. Open Subtitles في اي عمليه سواء كانت التسلل الى السفاره او جمع الديون لوكيل المراهنات
    L'ambassade a changé d'adresse ou c'est un détournement? Open Subtitles هل قاموا بنقل السفاره , ام انك تختطفنى ؟ ماذا يجرى ايها البدين ؟
    L'ambassadeur français. Open Subtitles السفاره الفرنسيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus