"السفر اﻷخرى" - Traduction Arabe en Français

    • autres voyages autorisés
        
    • Autres frais de voyage
        
    • de voyages
        
    • autres dépenses
        
    • autres documents de voyage
        
    • de voyage divers
        
    • les autres voyages
        
    viii) autres voyages autorisés 735 000 UN ' ٨ ' تكاليف السفر اﻷخرى ٠٠٠ ٧٣٥
    Les économies réalisées au titre des autres voyages autorisés résultent du fait que les voyages autorisés effectués au cours de la période considérée ont été moins nombreux que prévu. UN وكانت الوفورات من تكاليف السفر اﻷخرى ناتجة عن عدد أقل من الرحلات الرسمية عن العدد الذي كان متوقعا خلال الفترة المستعرضة.
    viii) autres voyages autorisés 648 000 UN `٨` تكاليف السفر اﻷخرى ٠٠٠ ٦٤٨
    Autres frais de voyage du personnel en mission UN تكاليف السفر الأخرى للموظفين في مهام رسمية
    Les dépenses prévues au titre de la rubrique Autres frais de voyages sont ventilées à l'annexe II.A du présent rapport. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف من هذا التقرير توزيع تكاليف السفر الأخرى.
    2.3 Toutes les autres dépenses liées aux voyages UN 2-3 كل أنواع مصروفات السفر الأخرى
    La loi sur les passeports régit la délivrance des passeports et autres documents de voyage. UN 29 - وينظم قانون الجوازات عملية إصدار جوازات ووثائق السفر الأخرى.
    Autorisation de rembourser les frais de voyage divers UN اﻹذن بدفع مصاريف السفر اﻷخرى المتنوعة
    Les quatre organisations restantes offrent, à l'occasion du congé dans les foyers ou d'une visite familiale, les mêmes conditions que pour les autres voyages. UN أما المنظمات اﻷربع المتبقية فتوفر لاجازة زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة نفس درجة السفر التي توفرها لفئات السفر اﻷخرى.
    viii) autres voyages autorisés 4 000 UN ' ٧ ' تكاليف السفر اﻷخرى ٠٠٠ ٤
    26. autres voyages autorisés. Des ressources additionnelles (177 700 dollars) ont été nécessaires sous cette rubrique. UN ٢٦- تكاليف السفر اﻷخرى: بلغت قيمة الاحتياجات اﻹضافية لتكاليف السفر اﻷخرى ٧٠٠ ١٧٧ دولار.
    8. autres voyages autorisés. L'augmentation, de 68 300 à 117 400 dollars, a été calculée sur la base des dépenses effectives à ce jour. UN ٨ - تكاليف السفر اﻷخرى - تعكس الزيادة من ٣٠٠ ٦٨ دولار الى ٤٠٠ ١١٧ دولار الاحتياجات الفعلية حتى تاريخه.
    viii) autres voyages autorisés 72 000 UN ' ٨ ' تكاليف السفر اﻷخرى ٠٠٠ ٧٢
    10. autres voyages autorisés. Le dépassement de 114 600 dollars est dû en partie au fait que le nombre de voyages a été plus élevé que prévu au cours de la période considérée. UN ١٠- تكاليف السفر اﻷخرى - نشأت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ١١٤ دولار، جزئيا، نتيجة الاضطلاع أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير بعدد من الرحلات يزيد عما كان متوقعا.
    Les économies réalisées au titre de la rubrique autres voyages autorisés sont le fruit des efforts visant à ce que seuls les voyages les plus essentiels soient entrepris. UN وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند تكاليف السفر اﻷخرى إلى الجهود المبذولة لضمان ألا يتم السفر إلا في الحالات الضرورية للغاية.
    25. autres voyages autorisés. Le dépassement au titre de cette rubrique s'est élevé à 27 800 dollars. UN ٥٢- تكاليف السفر اﻷخرى - وصلت الاحتياجات اﻹضافية في إطار هذا البند إلى ٠٠٨ ٧٢ دولار.
    7. Personnel civil — autres voyages autorisés. UN ٧ - تكاليف الموظفين المدنيين - تكاليف السفر اﻷخرى.
    6. autres voyages autorisés. Le montant prévu comprend les éléments suivants : UN ٦ - تكاليف السفر اﻷخرى - يرصد اعتماد من أجل:
    Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour d'Autres frais de voyage, les ÉtatsUnis n'ayant pas fourni d'éléments suffisants pour permettre d'établir les circonstances et le montant de la perte. UN ولا يوصى بالتعويض عن بعض نفقات السفر الأخرى لأن الولايات المتحدة لم تقدم أدلة كافية تبرهن على ظروف الخسارة وقيمتها.
    Le Comité recommande en outre de ne pas accorder d'indemnité pour d'Autres frais de voyage, les éléments de preuve présentés n'étant pas suffisants pour permettre d'établir les circonstances et le montant de la perte. UN ولا يوصى بالتعويض عن بعض نفقات السفر الأخرى لأن الأدلة المقدمة غير كافية لإثبات ظروف الخسارة وقيمتها.
    Les dépenses supplémentaires au titre des Autres frais de voyage se sont élevées à quelque 1 million de dollars. UN 8 - وبلغت الاحتياجات الإضافية في إطار نفقات السفر الأخرى مليون دولار تقريبا.
    Les formateurs recevraient désormais une somme forfaitaire pour couvrir leurs frais de voyage et d'hébergement et ne seraient plus visés par les règles applicables aux fonctionnaires en matière de voyages, y compris relativement aux conditions de confort. UN وبموجب السياسة الجديدة، سيُصرَف لهم مبلغ إجمالي لتغطية تكاليف سفرهم وإقامتهم، وبذلك لا تَعُدْ تنطبق عليهم سياسات السفر الأخرى التي تسري على الموظفين، بما في ذلك القواعد المتعلقة بمعايير الإقامة عند السفر.
    3.83 Le Manuel recommande une autre ventilation des services de voyages afin de distinguer entre dépenses sur les biens, dépenses consacrées aux services d'hébergement et de restauration et toutes les autres dépenses consacrées aux voyages. UN 3-83 فهذا الدليل يوصي بتحليل بديل لخدمات السفر للتمييز بين الإبقاء على السلع والإنقاق على الإقامة وخدمات المطاعم وسائر نفقات السفر الأخرى.
    Demande de visas et autres documents de voyage Sécurité portuaire UN 2 - طلبات الحصول على التأشيرات ووثائق السفر الأخرى
    Frais de voyage divers UN مصاريف السفر اﻷخرى المتنوعة
    4. Il convient de noter que cette modification des conditions de voyage a établi pour la première fois une distinction entre a) les voyages en mission et b) tous les autres voyages. UN ٤ - ويلاحظ أن ذلك التغيير في معايير السفر شمل التمييز ﻷول مرة بين )أ( السفر في المهام الرسمية و )ب( جميع أنواع السفر اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus