"السفر لأغراض التدريب" - Traduction Arabe en Français

    • voyages au titre de la formation
        
    • voyages liés à la formation
        
    • voyages à des fins de formation
        
    • voyages aux fins de la formation
        
    • voyages effectués au titre de la formation
        
    • de voyages
        
    • voyages liés aux formations
        
    • de voyage liés à la formation
        
    • de voyage au titre de la formation
        
    • voyages de formation
        
    • de voyage afférents à la formation
        
    • voyages liés aux activités de formation
        
    Les voyages au titre de la formation ont été rigoureusement examinés et priorité a été donnée aux formations disponibles sur le continent afin de réduire les coûts. UN وتم استعراض السفر لأغراض التدريب بشكل دقيق مع التركيز على التدريب داخل القارة خفضا للتكلفة.
    Le montant prévu pour les voyages au titre de la formation a été calculé sur la base des tendances constatées dans les missions en phase de démarrage. UN وتعكس تقديرات السفر لأغراض التدريب الأنماط التي كانت سائدة في البعثات السابقة في مرحلة بدء التشغيل.
    L'augmentation des ressources nécessaires s'explique également par les voyages liés à la formation dans le cadre des nouveaux projets de la Section des transmissions et de l'informatique et du changement ou de l'actualisation des systèmes. UN 74 - كما تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى السفر لأغراض التدريب المتعلق بالمشاريع الجديدة لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وتغيير النظم وعمليات تحديث النظم.
    L'insuffisance des ressources financières a contraint l'Office à mettre en place une série de mesures d'austérité et notamment de réduire les crédits disponibles pour les voyages à des fins de formation. UN وأُجبرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، على تنفيذ مجموعة من التدابير التقشفية منها الحد من السفر لأغراض التدريب.
    Réduction des ressources nécessaires pour les voyages aux fins de la formation et autres UN انخفاض احتياجات السفر لأغراض التدريب ولغير أغراض التدريب
    La mise en place de nouvelles règles régissant les voyages effectués au titre de la formation réduira les dépenses. UN وسيؤدي تنفيذ قواعد جديدة بشأن السفر لأغراض التدريب إلى خفض تكاليف السفر.
    Le Comité engage instamment la Mission à réduire au minimum le nombre de voyages entrepris au titre de la formation. UN وتحثّ اللجنة البعثة على خفض السفر لأغراض التدريب إلى الحد الأدنى اللازم.
    Les voyages liés aux formations sont examinés soigneusement, la solution privilégiée étant l'organisation de formations sur le continent afin de réduire les frais. UN وقد جرى استعراض السفر لأغراض التدريب بشكل وثيق مع التركيز على التدريب داخل القارة للحد من التكاليف.
    Il paraît possible de faire des économies en révisant le coût unitaire des rations et les frais de voyage liés à la formation. UN وهناك على ما يبدو مجال لتحقيق وفورات في تكاليف الوحدة من حصص الإعاشة وتكاليف السفر لأغراض التدريب.
    Afin de réduire les frais de voyage au titre de la formation, il est de plus en plus fait appel à des consultants pour dispenser des formations en interne. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُستعان بالخبراء الاستشاريين للقيام بالتدريب الداخلي بغية الحد من السفر لأغراض التدريب
    La Mission propose des programmes d'apprentissage électronique dont de nombreux agents recrutés sur le plan national ont bénéficié et qui ont contribué à réduire les coûts afférents aux voyages au titre de la formation. UN توفّر البعثة برامج للتعلّم الإلكتروني يستفيد منها عدد كبير من الموظفين الوطنيين، وهي تساعد على تخفيض تكاليف السفر لأغراض التدريب إلى الحد الأدنى.
    L'augmentation globale des ressources nécessaires est en partie compensée par une diminution des voyages au titre de la formation pour la composante appui à la Mission. UN 52 - ويقابل الزيادة الكلية في الاحتياجات جزئياً انخفاضٌ في تكاليف السفر لأغراض التدريب في عنصر الدعم بالبعثة.
    voyages au titre de la formation UN السفر لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر لأغراض التدريب
    voyages liés à la formation (Comité des marchés du Siège) UN السفر لأغراض التدريب (لجنة المقر للعقود)
    De plus, le Comité rappelle qu'à son avis, plus il y a d'agents formés aux aptitudes qu'exigent les missions, moins cette formation et les voyages liés à la formation pour une mission donnée (notamment celles qui plafonnent ou qui décroissent) devraient être nécessaires. UN علاوة على ذلك، تعيد اللجنة تأكيد رأيها القائل بأنه بقدر ما يزداد عدد الموظفين المدربين في المهارات المتصلة بالبعثات، بقدر ما ستنخفض الحاجة إلى التدريب، وتنخفض معه الحاجة إلى السفر لأغراض التدريب الخاص بالبعثات، لاسيما في البعثات التي لم تعد تنمو أو التي هي في طور التخفيض.
    L'insuffisance des ressources financières a contraint l'Office de mettre en place une série de mesures d'austérité, notamment de réduire les crédits disponibles pour les voyages à des fins de formation. UN وأُجبرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، على تنفيذ مجموعة من التدابير التقشفية منها الحد من السفر لأغراض التدريب.
    L'insuffisance des ressources financières a contraint l'Office à mettre en place une série de mesures d'austérité et notamment à réduire les crédits disponibles pour les voyages à des fins de formation. UN واضطرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، إلى اتخاذ مجموعة من التدابير التقشفية من بينها الحد من السفر لأغراض التدريب.
    Il faudrait réduire les voyages aux fins de la formation en favorisant la formation de formateurs et en examinant en détail les possibilités de vidéoconférence et d'apprentissage en ligne. UN وينبغي الحد من السفر لأغراض التدريب عن طريق التأكيد على تدريب المدربين واستكشاف كافة إمكانيات عقد الاجتماعات بالفيديو والتعلم الإلكتروني.
    Les voyages effectués au titre de la formation sont examinés de près : ce sont les formateurs qui sont amenés à se rendre dans la zone de la mission, ce qui, entre autres avantages, permet de former un plus grand nombre de membres du personnel dans tel ou tel domaine, évite aux membres du personnel d'avoir à voyager et réduit donc les dépenses au titre des voyages. UN يخضع السفر لأغراض التدريب للمراجعة الدقيقة باستمرار، كما يتضح من واقع الزيادة في سفر المدربين إلى القوة، وما يترتب على ذلك من فوائد من بينها إمكانية تدريب عدد أكبر من الموظفين لغرض معين، وإلغاء الوقت المستغرق في السفر، وتكبد تكاليف سفر أقل نسبيا.
    Le Comité consultatif engage la Mission à réduire la quantité de voyages, lorsque c'est possible, y compris en réalisant davantage d'actions de formation en interne. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تقليل السفر لأغراض التدريب حيثما أمكن، بما في ذلك إجراء مزيد من التدريب داخليا.
    La Mission a suivi de près et réduit rigoureusement les voyages liés aux formations pendant l'exercice 2011/12, ce qui a permis d'économiser 870 300 dollars (43,6 % des crédits approuvés) tout en disposant d'effectifs plus élevés de personnel recruté sur le plan national qu'il n'était prévu dans le budget. UN راقبت البعثة عن كثب وقيدت السفر لأغراض التدريب خلال فترة الميزانية 2011/2012 مما أدى إلى وفورات بمبلغ 300 870 من دولارات الولايات المتحدة (43.6 في المائة من الاعتمادات الموافق عليها) مع ارتفاع العدد الفعلي للموظفين الوطنيين الذين تم تدريبهم عما كان مدرجا في الميزانية.
    En outre, il est prévu d'organiser davantage de cours de formation à Khartoum, ce qui réduira d'autant les frais de voyage liés à la formation. UN وفضلا عن ذلك، من المقرر تنظيم المزيد من الحلقات التدريبية محليا في الخرطوم، مما يسهم في الحد من تكلفة السفر لأغراض التدريب.
    Ces dépenses sont partiellement compensées par une réduction des frais de voyage au titre de la formation. UN ويقابل هذه التكاليف جزئيا انخفاض تكاليف السفر لأغراض التدريب.
    voyages de formation UN السفر لأغراض التدريب
    La variation, soit 32 600 dollars, s'explique principalement par une diminution des crédits demandés au titre des frais de voyage afférents à la formation du fait de la mise en oeuvre de programmes de formation des formateurs et de l'exécution des programmes de formation sur le plan local chaque fois que possible. UN 13 - إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 600 32 دولار في إطار هذا الباب هو تدني الاحتياجات في مجال السفر لأغراض التدريب بفعل تنفيذ برامج " تدريب المدرب " والترتيبات التي اتخذت للتدريب محليا حيث يمكن ويتاح ذلك.
    La formation programmée par le Département des opérations de maintien de la paix pour 2007/08 n'a pas été intégralement dispensée, ce qui a entraîné une diminution des voyages liés aux activités de formation. UN لم ينفذ برنامج التدريب الذي أعدته إدارة عمليات حفظ السلام للفترة 2007/2008 تنفيذا كاملا، مما أدى إلى خفض تكاليف السفر لأغراض التدريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus