Je donne maintenant la parole au distingué représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Don Mackay. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا الموقر، السفير دون ماكاي. |
Je voudrais aussi saluer les efforts déployés par votre prédécesseur, l'Ambassadeur Don Najira du Kenya. | UN | وأود كذلك أن أحيي الجهود التي بذلها سلفكم السفير دون نانجيرا ممثل كينيا. |
J'aimerais également remercier votre prédécesseur, l'Ambassadeur Don Nanjira du Kenya, des efforts qu'il a faits pour maîtriser nos problèmes persistants. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري لسلفكم، السفير دون نانجيرا من كينيا، على الجهود التي بذلها للسيطرة على مشاكلنا المستمرة. |
Ma délégation apprécie en outre la façon dont le précédent président, l'Ambassadeur Don Nanjira, du Kenya, a dirigé, avec autant de compétence que d'affabilité, les travaux de la Conférence. | UN | كما يعرب وفدنا عن تقديرنا لمقدرة وكياسة الرئيس السابق مباشرة لهذا المؤتمر السفير دون نانجيرا، ممثل كينيا، في إدارته أعمال المؤتمر. |
Avant de terminer, qu'il me soit permis d'ajouter une brève touche personnelle pour remercier le Président de la Cinquième Commission, l'Ambassadeur Don MacKay, pour la noble façon dont il nous a guidés durant nos difficiles travaux. | UN | قبل الختام، أود على الصعيد الشخصي أن أشكر وبإيجاز رئيس اللجنة الخامسة، السفير دون ماكي، على الطريقة الرائعة التي أدار بها عملنا الشاق. |
Nous tenons à remercier le Président de la Réunion des États parties, l'Ambassadeur Don MacKay de la Nouvelle Zélande, et son comité de haut niveau pour les remarquables manifestations qui ont débuté hier pour marquer le vingtième anniversaire de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ونريد أن نشكر رئيس اجتماع الدول الأطراف، السفير دون مكاي من نيوزيلندا ولجنته الرفيعة المستوى على الفعاليات الرائعة التي بدأت أمس إحياء للذكرى العشرين لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Nous aimerions que soit officiellement consignés nos remerciements particuliers et notre gratitude à l'égard de l'ancien Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande, S. E. l'Ambassadeur Don MacKay, pour le rôle exceptionnel qu'il a joué en tant que facilitateur du processus de négociations. | UN | ونود أن نسجّل شكرنا الخاص وامتناننا للممثل السابق لنيوزيلندا، سعادة السفير دون مكاي، على الدور الممتاز الذي اضطلع به بصفته ميسّرا لعملية التفاوض. |
Avant de terminer, permettez-moi de remercier à nouveau les délégations de leur coopération s'agissant de conclure nos négociations, ainsi que le Président de la Cinquième Commission, l'Ambassadeur Don MacKay de la Nouvelle-Zélande, pour l'élévation d'esprit avec laquelle il nous a guidés dans ce travail difficile. | UN | وقبل أن اختتم بياني، اسمحوا لي مرة أخرى أن أشكر الوفود على تعاونها في إتمام مفاوضاتنا، وأيضا رئيس اللجنة الخامسة، السفير دون ماكاي، ممثل نيوزلندا، على الأسلوب الممتاز الذي اتبعه في إرشادنا خلال عملنا الصعب. |
l'Ambassadeur Don Stephenson, du Canada, a présidé ces consultations informelles et ouvertes et fera rapport au Conseil. | UN | وقد يسَّر السفير دون استيفنسون (كندا) هذه المشاورات غير الرسمية المفتوحة، وسيقدِّم تقريراً عنها إلى المجلس. |
d) l'Ambassadeur Don MacKay, Président de la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ; | UN | (د) السفير دون مكاي، رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ |
La Réunion a élu par acclamation l'Ambassadeur Don Mackay (Nouvelle-Zélande) à la fonction de Président de la douzième Réunion des États Parties. | UN | 4 - وانتخب الاجتماع بالتزكية السفير دون ماكاي (نيوزيلندا) رئيسا للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف. |
La treizième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la douzième Réunion, l'Ambassadeur Allieu Kanu (Sierra Leone), au nom de l'Ambassadeur Don MacKay (Nouvelle-Zélande), Président de la douzième Réunion. | UN | 3 - افتتح السفير عليو كانو (سيراليون)، نائب رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، الاجتماع الثالث عشر نيابة عن السفير دون ماكاي (نيوزيلندا)، رئيس الاجتماع الثاني عشر. |
1. Le 24 août, le Président du Comité spécial a invité l'Ambassadeur Don MacKay (Nouvelle-Zélande) à coordonner les débats officieux sur le texte du projet de convention. | UN | 1 - في 24 آب/أغسطس دعا رئيس اللجنة المخصصة السفير دون ماكي (نيوزيلندا) لتنسيق المناقشات غير الرسمية حول نص مشروع الاتفاقية. |
À sa 1re séance, le 5 janvier, le Groupe de travail a approuvé la nomination, par le Président du Comité spécial, à l'issue de consultations, de l'Ambassadeur Don MacKay (Nouvelle-Zélande) en tant que Coordonnateur. | UN | 5 - وأقر الفريق في جلسته الأولى المعقودة في 5 كانون الثاني/يناير قيام رئيس اللجنة المخصصة بناء على مشاورات بتعيين السفير دون ماكاي (نيوزيلندا) منسقا للفريق العامل. |