"السفير فيكتور" - Traduction Arabe en Français

    • l'Ambassadeur Victor
        
    Présenté par S. E. l'Ambassadeur Victor Rodríguez Cedeño UN يقدمه سعادة السفير فيكتور رودريغس سيدينيو المستشار الخاص لحقوق الإنسان
    S'agissant du Groupe de travail I, nous sommes convenus que l'Ambassadeur Victor H. Batiouk, de l'Ukraine, continuera de présider ce groupe de travail, afin de terminer les travaux sur le point 4, relatif au processus de désarmement nucléaire, à la session de 1994. UN فيما يخص الفريق العامل اﻷول، هناك اتفاق على أن يواصل السفير فيكتور باتيوك ممثل أوكرانيا رئاسة ذلك الفريق العامل، بغرض إكمال العمل بشأن البند ٤، الخاص بعملية نزع السلاح النووي، في دورة ١٩٩٤.
    1. La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Victor Rodriguez Cedeño (Venezuela). UN 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية سعادة السفير فيكتور رودريغيس ثيدينيو (فنزويلا).
    1. La réunion est ouverte par le Vice-Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Victor Rodriguez Cedeño (Venezuela). UN ١- افتتح الاجتماع نائب رئيس اللجنة التنفيذية، سعادة السفير فيكتور رودريغيس ثيدينيو )فنزويلا(.
    Président: S.E. l'Ambassadeur Victor Rodrigues Cedeño (Venezuela) UN الرئيس: السفير فيكتور رودريغيز ثيدينيو )فنزويلا(
    l'Ambassadeur Victor E. Beaugé UN السفير فيكتور إ.
    VicePrésident: M. l'Ambassadeur Victor Rodríguez Cedeño (Venezuela) UN نائباً للرئيس: سعادة السفير فيكتور رودريغيس ثيدينيو (فنزويلا)
    l'Ambassadeur Victor Rodríguez-Cedeño est présenté par la République bolivarienne du Venezuela comme candidat au poste de juge à la Cour pénale internationale au titre de la liste B, et ce par l'entremise du Groupe national du Venezuela à la Cour permanente d'arbitrage. UN رشحت جمهورية فنزويلا البوليفارية السفير فيكتور رودريغيس - سيدينيو للعمل قاضيا بالمحكمة الجنائية الدولية، ضمن القائمة باء، وتم ترشيحه من قِبل المجموعة الوطنية الفنزويلية في محكمة التحكيم الدائمة.
    Nous avons l'honneur de saisir cette occasion pour informer que, conformément aux dispositions de l'article 36 du Statut de Rome, le Groupe national du Venezuela à la Cour permanente d'arbitrage a décidé de présenter la candidature de l'Ambassadeur Victor Rodríguez-Cedeño au siège de juge de la Cour pénale internationale en prévision des élections qui auront lieu à New York en février 2003. UN نتشرف بإبلاغ سعادتكم بأن المجموعة الوطنية الفنزويلية في محكمة التحكيم الدائمة قد قررت، عملا بالمادة 36 من نظام روما الأساسي، ترشيح السفير فيكتور رودريغيس - سيدينيو لانتخابه قاضيا بالمحكمة الجنائية الدولية في الانتخابات التي ستجري في نيويورك في شباط/فبراير 2003.
    Comme approuvé précédemment lors de la session de 1993, l'Ambassadeur Victor Batiouk, de l'Ukraine, continuera de présider le Groupe de travail I sur le point intitulé " Processus du désarmement nucléaire dans le cadre de la paix et de la sécurité internationales, l'objectif étant d'éliminer les armes nucléaires " . UN حسب الاتفاق السابق في دورة عام ١٩٩٣، يستمر السفير فيكتور باتيوك ممثل أوكرانيا في ترؤس الفريق العامل اﻷول المعني بالبند المعنون »عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف القضاء على اﻷسلحة النووية«.
    Le PRÉSIDENT (interprétation de l'anglais) : Je tiens à féliciter très chaleureusement l'Ambassadeur Victor Batiouk, l'Ambassadrice Peggy Mason et l'Ambassadeur Luis Fernando Jaramillo de leurs nominations respectives à la présidence de l'un des trois groupes de travail. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أتقدم بأحر التهاني إلى السفير فيكتور باتيوك والسفيرة بيغي ماسون والسفير لويس فرناندو خاراميو بمناسبة تعيينهم رؤساء لﻷفرقة العاملة الثلاثة.
    M. Sardenberg (Brésil) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord dire que nous appuyons pleinement la déclaration faite par le Représentant du Mexique, l'Ambassadeur Victor Flores Olea, qui, au nom de notre groupe régional, a présenté le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie. UN السيد ساردنبرغ )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بداية أن أعرب عن تأييدنا التام للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمكسيك، السفير فيكتور فلوريس أوليا الذي قام، نيابة عن مجموعتنا اﻹقليمية، بعرض مشروع القرار المطروح اﻵن على الجمعية العامة.
    M. Scicluna (Malte) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de présenter à l'Assemblée générale au nom du Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, l'Ambassadeur Victor Camilleri, le rapport annuel du Comité, publié sous la cote A/60/35. UN السيد سكيكلونا (مالطة) (تكلم بالانكليزية): مما يشرفني أن أعرض، باسم مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، السفير فيكتور كاميلليري، على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة الوارد في الوثيقة A/60/35.
    Aujourd'hui, j'ai reçu une lettre datée du 18 avril 1997, dans laquelle le représentant des États-Unis au Conseil économique et social des Nations Unies, M. l'Ambassadeur Victor Marrero, fait connaître la position du pays hôte touchant la deuxième partie de la recommandation à l'Assemblée générale du Comité des relations avec le pays hôte, que je vous ai transmise dans ma lettre susmentionnée. UN تلقيت اليوم رسالة من ممثل الولايات المتحدة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة، السفير فيكتور ماريرو مؤرخة ٨١ نيسان/ أبريل ٧٩٩١، تبين موقف البلد المضيف فيما يتعلق بالجزء الثاني من توصية لجنة العلاقات مع البلد المضيف المقدمة إلى الجمعية العامة، والتي أحيلت إليكم في رسالتي المشار إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus