"السفير مارتن" - Traduction Arabe en Français

    • l'Ambassadeur Martin
        
    Nous exprimons nos remerciements au Président du Conseil de sécurité pour ce mois, l'Ambassadeur Martin Andjaba de la Namibie, pour l'excellente présentation qu'il a faite de ce rapport. UN ونعرب عن تقديرنا لرئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، ممثل ناميبيا السفير مارتن أنجابا، على عرضه الممتاز لهذا التقرير.
    Déclaration de l'Ambassadeur Martin Andjaba, chef de la Mission du Conseil de sécurité UN بيان السفير مارتن أندجابا، رئيس بعثة مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا
    Nous reconnaissons sa contribution, ainsi que celle de son prédécesseur, l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi. UN ونقدر إسهامه وإسهام سلفه، السفير مارتن إيهومويبهي.
    Nous tenons aussi à saluer l'Ambassadeur Martin Ihoeghian Uhomoibhi, ancien Président du Conseil des droits de l'homme, qui était en exercice durant la période considérée dans le rapport. UN كما نود أن نشكر السفير مارتن إبويغيان يوهومويبهي، الرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان، الذي كان يتولى مهام المنصب خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour rendre hommage à l'ancien Président du Conseil, l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi, pour la contribution importante qu'il a apportée au renforcement du Conseil pendant sont mandat. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالرئيس السابق للمجلس، السفير مارتن أوهومويبهي، على إسهامه الهام في تعزيز المجلس خلال فترة ولايته.
    Je voudrais aussi adresser mes plus sincères remerciements à la Mission allemande, en particulier à l'Ambassadeur Martin Ney, au Conseiller Daniel Krull et à son équipe compétente, pour leurs efforts substantiels et leur aide habile du projet de résolution. UN واسمحوا لي أن أعرب أيضا عن آيات شكري الصادقة للبعثة الألمانية، ولا سيما السفير مارتن ني، والمستشار دانيال كرول وفريقه القدير، على جهودهم الكبيرة وتيسير وضع مشروع القرار ببراعة.
    Je voudrais exprimer ma reconnaissance au Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, du Cameroun, de sa présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. UN وأود أن أعرب عن امتناننا لرئيس مجلس الأمن، السفير مارتن بلينغا - إبوتو، ممثل الكاميرون، على عرضه للتقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة.
    J'aimerais tout d'abord souhaiter une chaleureuse bienvenue à Monsieur l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi, Représentant permanent du Nigéria, qui vient de prendre ses fonctions de représentant de son Gouvernement à la Conférence du désarmement. UN أود في البداية أن أرحب بسعادة السفير مارتن أوهومويْبهي، الممثل الدائم لنيجيريا، الذي تولى مهامه في الآونة الأخيرة كممثل لحكومة بلده لدى مؤتمر نزع السلاح.
    1. l'Ambassadeur Martin Andjaba (Namibie, chef de la mission) UN 1 - السفير مارتن أندجابا (ناميبيا، رئيس البعثة)
    Veuillez trouver ci-après le texte de la lettre que j'ai déjà adressée à l'Ambassadeur Martin Andjaba le mois dernier* et qui est restée sans effet. UN مرفق طيه الرسالة التي كتبتها إلى السفير مارتن اندجابا في الشهر الماضي*، ولم يتخذ أي إجراء بشأنها حتى الآن ومن ثم أعيد توجيهها إليكم.
    Namibie (l'Ambassadeur Martin Andjaba, chef de la Mission); UN ناميبيا (السفير مارتن أندجابا، رئيس البعثة)؛
    L'évaluation du travail du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre 2000 a été établie sous la responsabilité du Président du Conseil pour le mois en question, l'Ambassadeur Martin Andjaba, Représentant permanent de la Namibie. UN تم إعداد تقييم أعمال مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2000 تحت مسؤولية رئيسه لهذا الشهر، السفير مارتن أندجابا، الممثل الدائم لناميبيا.
    Le présent exposé sur les travaux du Conseil de sécurité au cours du mois d'août 1999 a été établi sous la responsabilité du Président du Conseil pour cette période, l'Ambassadeur Martin Andjaba, Représentant permanent de la Namibie. UN أعد هذا التقييم لأعمال مجلس الأمن لشهر آب/أغسطس 1999 تحت مسؤولية رئيس المجلس خلال تلك الفترة، السفير مارتن إنجابا، الممثل الدائم لناميبيا.
    7. Le Groupe de travail sur les questions régionales que j'ai créé et qui est dirigé par l'Ambassadeur Martin Lutz a déployé une grande activité dans la région de l'ex-Yougoslavie. UN ٧ - قمت بإنشاء الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹقليمية برئاسة السفير مارتن لوتس، وهو يعمل بهمة في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    5. Le Groupe de travail sur les minorités nationales, dirigé par l'Ambassadeur Martin Lutz, a continué de maintenir des contacts réguliers avec les groupes ethniques en République fédérative de Yougoslavie et en République de Croatie, ainsi qu'avec les gouvernements de ces deux pays. UN ٥ - واصل الفريق العامل المعني بشؤون اﻷقليات القومية برئاسة السفير مارتن لوتز الاحتفاظ بصلات منتظمة مع الفئات اﻹثنية داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكرواتيا، فضلا عن حكومتي البلدين.
    Je voudrais saisir cette occasion pour rendre hommage - au nom du Rapporteur, le représentant du Qatar, M. Abdullah Al-Sulaiti - à notre Président, l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou du Cameroun, qui a dirigé les travaux de la Troisième Commission. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد، نيابة عن المقرر، ممثل قطر، عبد الله السليطي، برئيسنا، السفير مارتن بلينغا - إيبوتو، ممثل الكاميرون، على توجيه عمل اللجنة الثالثة.
    Nous remercions par conséquent l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun et Président du Conseil de sécurité ce mois-ci, d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil. UN لذلك، نشكر السفير مارتن بيلينغا - أيوتو، الممثل الدائم للكاميرون ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرضه التقرير السنوي عن مجلس الأمن.
    Ma délégation souhaite remercier l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, Président du Conseil de sécurité ce mois-ci, pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN يود وفد بلادي أن يتوجه بالشكر إلى السفير مارتن بلنغا - إبوتو، رئيس مجلس الأمن للشهر الحالي، على تقديمه لتقرير مجلس الأمن المعروض أمام الجمعية العامة.
    Ma délégation remercie et félicite le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, du Cameroun, d'avoir présenté le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN ويود وفدي أن يشكر ويهنئ رئيس مجلس الأمن، السفير مارتن بلنغا - إبوتو، سفير الكاميرون، على عرضه تقرير المجلس على الجمعية العامة.
    Je remercie et félicite l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou du Cameroun, le Président du Conseil de sécurité, qui a présenté le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée, rapport d'un volume plus réduit et d'un format modifié. UN وأشكر وأهنئ السفير مارتن بلينغا - إيبوتو، ممثل الكاميرون ورئيس مجلس الأمن على تقديم تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية في مجلد أصغر وبشكل مختلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus