Nous exprimons nos remerciements au Président du Conseil de sécurité pour ce mois, l'Ambassadeur Martin Andjaba de la Namibie, pour l'excellente présentation qu'il a faite de ce rapport. | UN | ونعرب عن تقديرنا لرئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، ممثل ناميبيا السفير مارتن أنجابا، على عرضه الممتاز لهذا التقرير. |
Déclaration de l'Ambassadeur Martin Andjaba, chef de la Mission du Conseil de sécurité | UN | بيان السفير مارتن أندجابا، رئيس بعثة مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا |
Nous reconnaissons sa contribution, ainsi que celle de son prédécesseur, l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi. | UN | ونقدر إسهامه وإسهام سلفه، السفير مارتن إيهومويبهي. |
Nous tenons aussi à saluer l'Ambassadeur Martin Ihoeghian Uhomoibhi, ancien Président du Conseil des droits de l'homme, qui était en exercice durant la période considérée dans le rapport. | UN | كما نود أن نشكر السفير مارتن إبويغيان يوهومويبهي، الرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان، الذي كان يتولى مهام المنصب خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Je voudrais également saisir cette occasion pour rendre hommage à l'ancien Président du Conseil, l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi, pour la contribution importante qu'il a apportée au renforcement du Conseil pendant sont mandat. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالرئيس السابق للمجلس، السفير مارتن أوهومويبهي، على إسهامه الهام في تعزيز المجلس خلال فترة ولايته. |
Je voudrais aussi adresser mes plus sincères remerciements à la Mission allemande, en particulier à l'Ambassadeur Martin Ney, au Conseiller Daniel Krull et à son équipe compétente, pour leurs efforts substantiels et leur aide habile du projet de résolution. | UN | واسمحوا لي أن أعرب أيضا عن آيات شكري الصادقة للبعثة الألمانية، ولا سيما السفير مارتن ني، والمستشار دانيال كرول وفريقه القدير، على جهودهم الكبيرة وتيسير وضع مشروع القرار ببراعة. |
Je voudrais exprimer ma reconnaissance au Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, du Cameroun, de sa présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | وأود أن أعرب عن امتناننا لرئيس مجلس الأمن، السفير مارتن بلينغا - إبوتو، ممثل الكاميرون، على عرضه للتقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة. |
J'aimerais tout d'abord souhaiter une chaleureuse bienvenue à Monsieur l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi, Représentant permanent du Nigéria, qui vient de prendre ses fonctions de représentant de son Gouvernement à la Conférence du désarmement. | UN | أود في البداية أن أرحب بسعادة السفير مارتن أوهومويْبهي، الممثل الدائم لنيجيريا، الذي تولى مهامه في الآونة الأخيرة كممثل لحكومة بلده لدى مؤتمر نزع السلاح. |
1. l'Ambassadeur Martin Andjaba (Namibie, chef de la mission) | UN | 1 - السفير مارتن أندجابا (ناميبيا، رئيس البعثة) |
Veuillez trouver ci-après le texte de la lettre que j'ai déjà adressée à l'Ambassadeur Martin Andjaba le mois dernier* et qui est restée sans effet. | UN | مرفق طيه الرسالة التي كتبتها إلى السفير مارتن اندجابا في الشهر الماضي*، ولم يتخذ أي إجراء بشأنها حتى الآن ومن ثم أعيد توجيهها إليكم. |
Namibie (l'Ambassadeur Martin Andjaba, chef de la Mission); | UN | ناميبيا (السفير مارتن أندجابا، رئيس البعثة)؛ |
L'évaluation du travail du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre 2000 a été établie sous la responsabilité du Président du Conseil pour le mois en question, l'Ambassadeur Martin Andjaba, Représentant permanent de la Namibie. | UN | تم إعداد تقييم أعمال مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2000 تحت مسؤولية رئيسه لهذا الشهر، السفير مارتن أندجابا، الممثل الدائم لناميبيا. |
Le présent exposé sur les travaux du Conseil de sécurité au cours du mois d'août 1999 a été établi sous la responsabilité du Président du Conseil pour cette période, l'Ambassadeur Martin Andjaba, Représentant permanent de la Namibie. | UN | أعد هذا التقييم لأعمال مجلس الأمن لشهر آب/أغسطس 1999 تحت مسؤولية رئيس المجلس خلال تلك الفترة، السفير مارتن إنجابا، الممثل الدائم لناميبيا. |
7. Le Groupe de travail sur les questions régionales que j'ai créé et qui est dirigé par l'Ambassadeur Martin Lutz a déployé une grande activité dans la région de l'ex-Yougoslavie. | UN | ٧ - قمت بإنشاء الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹقليمية برئاسة السفير مارتن لوتس، وهو يعمل بهمة في منطقة يوغوسلافيا السابقة. |
5. Le Groupe de travail sur les minorités nationales, dirigé par l'Ambassadeur Martin Lutz, a continué de maintenir des contacts réguliers avec les groupes ethniques en République fédérative de Yougoslavie et en République de Croatie, ainsi qu'avec les gouvernements de ces deux pays. | UN | ٥ - واصل الفريق العامل المعني بشؤون اﻷقليات القومية برئاسة السفير مارتن لوتز الاحتفاظ بصلات منتظمة مع الفئات اﻹثنية داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكرواتيا، فضلا عن حكومتي البلدين. |
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre hommage - au nom du Rapporteur, le représentant du Qatar, M. Abdullah Al-Sulaiti - à notre Président, l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou du Cameroun, qui a dirigé les travaux de la Troisième Commission. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد، نيابة عن المقرر، ممثل قطر، عبد الله السليطي، برئيسنا، السفير مارتن بلينغا - إيبوتو، ممثل الكاميرون، على توجيه عمل اللجنة الثالثة. |
Nous remercions par conséquent l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun et Président du Conseil de sécurité ce mois-ci, d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil. | UN | لذلك، نشكر السفير مارتن بيلينغا - أيوتو، الممثل الدائم للكاميرون ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرضه التقرير السنوي عن مجلس الأمن. |
Ma délégation souhaite remercier l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, Président du Conseil de sécurité ce mois-ci, pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. | UN | يود وفد بلادي أن يتوجه بالشكر إلى السفير مارتن بلنغا - إبوتو، رئيس مجلس الأمن للشهر الحالي، على تقديمه لتقرير مجلس الأمن المعروض أمام الجمعية العامة. |
Ma délégation remercie et félicite le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, du Cameroun, d'avoir présenté le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | ويود وفدي أن يشكر ويهنئ رئيس مجلس الأمن، السفير مارتن بلنغا - إبوتو، سفير الكاميرون، على عرضه تقرير المجلس على الجمعية العامة. |
Je remercie et félicite l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou du Cameroun, le Président du Conseil de sécurité, qui a présenté le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée, rapport d'un volume plus réduit et d'un format modifié. | UN | وأشكر وأهنئ السفير مارتن بلينغا - إيبوتو، ممثل الكاميرون ورئيس مجلس الأمن على تقديم تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية في مجلد أصغر وبشكل مختلف. |