La Conférence décide en outre de nommer l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, président du Comité spécial pour la session de 1996. | UN | ويقرر المؤتمر كذلك تعيين السفير ياب راماكار من هولندا رئيساً للجنة المخصصة في دورة ٦٩٩١. |
Je tiens à féliciter l'ambassadeur Jaap Ramaker de son accession à la présidence du Comité et les Ambassadeurs Berdennikov et Zahran en tant que présidents des Groupes de travail 1 et 2 respectivement et à les assurer de l'appui constant de ma délégation. | UN | دعوني أهنئ السفير ياب راماكر على اضطلاعه برئاسة اللجنة، والسفيرين بردينيكوف وزهران كرئيسين لفريقي العمل ١ و٢ على التعاقب، وأن أؤكد لهم دعم وفدي المتواصل. |
A ce stade, j'aimerais rendre un hommage particulier au Président du Comité spécial, l'ambassadeur Jaap Ramaker, aux présidents des deux groupes de travail, l'ambassadeur Zahran et l'ambassadeur Berdennikov, ainsi qu'aux divers amis de la présidence et modérateurs de débats. | UN | وفي هذه المرحلة، أود أن أُعرب عن التقدير الخاص لرئيس اللجنة المخصصة، السفير ياب راماكير، ولرئيسي الفريقين العاملين، السفير زهران والسفير بيردينيكوف، وكذلك ﻷصدقاء الرئيس ومديري الجلسات. |
Nous avons tous beaucoup travaillé, même si un seul comité spécial, le Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, a été rétabli et a travaillé, sous la direction éclairée du représentant des Pays-Bas, l'ambassadeur Jaap Ramaker. | UN | وقد عملنا جميعاً عملاً مضنياً، ولو أنه لم تنشأ سوى لجنة مخصصة واحدة، معنية بحظر التجارب النووية وتعمل تحت رئاسة ممثل هولندا الموقر الماهر، السفير ياب راماكير. |
À cet égard, les Pays-Bas tiennent à saluer les efforts inlassables de l'ambassadeur Jaap Ramaker, en sa qualité de Représentant spécial, pour encourager le processus de ratification du Traité. | UN | وفي هذا الصدد، تود هولندا أن تثني على الجهود الحثيثة التي بذلها السفير ياب راماكير بصفته الممثل الخاص المعني بتعزيز عملية المصادقة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
2. A la 721ème séance plénière, le 23 janvier 1996, la Conférence du désarmement a nommé l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, président du Comité spécial. | UN | ٢ - قام مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة ١٢٧ المعقودة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، بتعيين السفير ياب راماكر من هولندا رئيساً للجنة المخصصة. |
2. A la 721ème séance plénière, le 23 janvier 1996, la Conférence du désarmement a nommé l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, président du Comité spécial. | UN | ٢- قام مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة ١٢٧ المعقودة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، بتعيين السفير ياب راماكر من هولندا رئيساً للجنة المخصصة. |
2. A la 721ème séance plénière, le 23 janvier 1996, la Conférence du désarmement a nommé l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, président du Comité spécial. | UN | ٢- قام مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة ١٢٧ المعقودة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، بتعيين السفير ياب راماكر من هولندا رئيساً للجنة المخصصة. |
En sa qualité de Représentant spécial des États signataires chargé de promouvoir l'entrée en vigueur du Traité depuis 2003, l'ambassadeur Jaap Ramaker, ancien Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Office des Nations Unies à Vienne, a œuvré activement à l'entrée en vigueur du Traité et, notamment, à sa signature et sa ratification par les États indiqués à l'annexe 2. | UN | عمل السفير ياب راماكير، الممثل الدائم السابق لهولندا لدى الأمم المتحدة بفيينا، بوصفه الممثل الخاص المعني بالمادة الرابعة عشرة منذ عام 2003، بنشاط في الترويج لبدء نفاذ المعاهدة باسم الدول المصدقة عليها. ويشمل ذلك أن توقع الدول المدرجة في المرفق 2 على المعاهدة وتصدق عليها. |
Le 28 juin, à la clôture de la session de printemps de la Conférence, le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, l'ambassadeur Jaap Ramaker, a présenté un projet de traité intégré. Il a précisé que ce texte représente, à son avis, le terrain d'entente le plus large qui soit possible entre les négociateurs. | UN | وفي ٨٢ حزيران/يونيه، في ختام الدورة الربيعية للمؤتمر، عرض رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير ياب راماكر، مشروع نص متكامل للمعاهدة، وأوضح أن هذا النص يمثل في تقديره أقصى أرضية مشتركة بين المتفاوضين. |
Je saisis cette occasion pour féliciter l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, de sa nomination à la présidence du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires et lui souhaiter le plus grand succès. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أود اغتنام هذه الفرصة ﻷهنئ السفير ياب راماكر من هولندا على تعيينه رئيسا للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وأتمنى له كل النجاح في مساعيه. |
Dans ce contexte, la République argentine souhaite exprimer son ferme appui au texte de traité (document CD/NTB/WP.330/Rev.1) présenté par le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires de la Conférence du désarmement, l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, le 28 juin 1996. | UN | " وفي هذا السياق تود جمهورية اﻷرجنتين اﻹعراب عن تأييدها الراسخ لنص المعاهدة )CD/NTB/WP.330/Rev.1( المقدم من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية التابعة لمؤتمر نزع السلاح، السفير ياب راماكر من هولندا، في ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |