Objectif de l'Organisation : Faciliter une meilleure prise en compte des questions de population dans les politiques et programmes de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la prise en compte des questions de population dans les politiques et programmes de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la prise en compte des questions de population dans les politiques et programmes de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية في بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Intégrer les questions démographiques aux politiques et programmes de développement rural et agricole. | UN | إدماج الشواغل السكانية في السياسات والبرامج الانمائية الزراعية والريفية. |
L'objectif est de renforcer les capacités des pays et de leur permettre d'intégrer des variables démographiques aux politiques, programmes et projets sociaux, notamment ceux axés sur les groupes prioritaires; | UN | وهكذا فإن الهدف هو تحسين قدرة البلدان على إدماج المتغيرات السكانية في السياسات والبرامج والمشاريع الاجتماعية، لا سيما تلك التي تستهدف الفئات ذات اﻷولوية؛ |
Elles ont souligné l'importance de la prise en compte des variables démographiques dans les politiques de développement. | UN | وشددت على أهمية مراعاة المتغيرات السكانية في السياسات الإنمائية. |
Elles ont souligné l'importance de la prise en compte des variables démographiques dans les politiques de développement. | UN | وشددت على أهمية مراعاة المتغيرات السكانية في السياسات الإنمائية. |
À la fin de l'exercice biennal, 226 institutions avaient bénéficié des activités menées par la Commission dans le cadre du sous-programme en vue de renforcer les moyens dont disposent les pays pour tenir compte de données démographiques dans leurs politiques socioéconomiques. | UN | 576 - بلغت آثار الجهود التي يبذلها البرنامج الفرعي لزيادة قدرة البلدان على إدماج المدخلات السكانية في السياسات الاجتماعية والاقتصادية 226 مؤسسة خلال فترة السنتين. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter une meilleure prise en compte des questions de population dans les politiques et programmes de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Objectif de l'Organisation : Faciliter une meilleure prise en compte des questions de population dans les politiques et programmes de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي |
Objectif de l'Organisation : Faciliter une meilleure prise en compte des questions de population dans les politiques et programmes de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la prise en compte des questions de population dans les politiques et programmes de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la prise en compte des questions de population dans les politiques et programmes de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Objectif de l'Organisation : Faciliter une meilleure prise en compte des questions de population dans les politiques et programmes de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Le Fonds des Nations Unies pour la population a contribué au renforcement de la capacité de 45 pays les moins avancés d'inclure les questions de population dans les politiques, plans et cadres budgétaires publics et les a aidés à généraliser l'accès aux services de santé sexuelle et procréative et à réduire la mortalité maternelle. | UN | 150 - وساهم صندوق الأمم المتحدة للسكان في تعزيز القدرات الوطنية من أجل إدراج القضايا السكانية في السياسات والخطط وأطر الإنفاق العامة الوطنية ذات الصلة في 45 بلدا من أقل البلدان نموا، وقدم لها المساعدة في إتاحة خدمات الصحة الجنسية والإنجابية للجميع والحد من الوفيات النفاسية. |
L'objectif est de renforcer les capacités des pays et de leur permettre d'intégrer des variables démographiques aux politiques, programmes et projets sociaux, notamment ceux axés sur les groupes prioritaires; | UN | وهكذا فإن الهدف هو تحسين قدرة البلدان على إدماج المتغيرات السكانية في السياسات والبرامج والمشاريع الاجتماعية، لا سيما تلك التي تستهدف الفئات ذات اﻷولوية؛ |
L'objectif est de renforcer les capacités des pays et de leur permettre d'intégrer des variables démographiques aux politiques, programmes et projets sociaux, notamment ceux axés sur les groupes prioritaires; | UN | وهكذا فإن الهدف هو تحسين قدرة البلدان على إدماج المتغيرات السكانية في السياسات والبرامج والمشاريع الاجتماعية، لا سيما تلك التي تستهدف الفئات ذات اﻷولوية؛ |
Promouvoir l'incorporation des variables démographiques dans les politiques et programmes sociaux, notamment l'amélioration de l'accès aux informations démographiques grâce aux logiciels modernes. | UN | تعزيز إدارج المتغيرات السكانية في السياسات والبرامج الاجتماعية، بما في ذلك الوصول بشكل أوسع إلى المعلومات الديموغرافية عن طريق تكنولوجيات البرامج الإلكترونية الحديثة. |
Une influence notable sur les preneurs de décisions les poussant à incorporer des variables démographiques dans les politiques générales et les programmes et projets de développement a été relevée. | UN | كما تم التأثير بشكل ملحوظ على صانعي القرار فيما يتعلق بإدماج المتغيرات السكانية في السياسات العامة وبرامج ومشاريع التنمية. |
48. Stratégies en matière de population et développement. Pour pouvoir renforcer leur stratégie de la santé génésique, les pays doivent être à même d'intégrer les questions démographiques dans leurs politiques, plans et programmes. | UN | ٤٨ - الاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية - ﻹحراز تقدم في تعزيز نهج الصحة اﻹنجابية تنبغي مؤازرة ذلك التقدم بجهود موازية لتعزيز القدرات الوطنية على إدراج اﻷبعاد السكانية في السياسات والخطط والبرامج الوطنية. |