"السكان المتضررين من الحرب" - Traduction Arabe en Français

    • des personnes touchées par la guerre
        
    • aux populations touchées par la guerre
        
    • des populations affectées par la guerre
        
    • la population touchée par la guerre
        
    Campagne d'information pour contribuer aux progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN تنظيم حملة إعلامية لدعم التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    Progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN إحراز تقدم في إعادة تأهيل وإدماج السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة
    Campagne d'information pour contribuer aux progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN تنظيم حملة إعلامية لدعم التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    L'embargo qui a suivi a de fait compliqué la tâche des organismes qui prêtent assistance aux populations touchées par la guerre. UN وأدى في الواقع الحظر المترتب عليها إلى تعقيد مهمة المؤسسات التي تقدم المساعدة إلى السكان المتضررين من الحرب.
    Domaine prioritaire 5 : Recherche de solutions durables à la question foncière et relèvement socioéconomique des populations affectées par la guerre et les conflits UN مجال الأولوية 5: البحث عن حلول دائمة لقضية الأراضي وتعافي السكان المتضررين من الحرب والصراعات، اقتصاديا واجتماعيا
    En conséquence, la population touchée par la guerre est privée de services de distribution de base, de part et d'autre de la ligne d'occupation. UN ونتيجة لهذا التسييس، فإن الخدمات العامة الأساسية لا تقدَّم إلى السكان المتضررين من الحرب على جانبي خط الاحتلال.
    Progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN إحراز تقدم في إعادة تأهيل وإدماج السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة
    Elle a appuyé la réadaptation des ex-combattants, y compris la réinsertion sociale des personnes touchées par la guerre. UN ودعمت إعادة تأهيل المقاتلين السابقين وإعادة إدماج السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المحلية.
    Réalisation escomptée 2.3 : Progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN الإنجاز المتوقع 2-3: إحراز التقدم في تعافي السكان المتضررين من الحرب وإدماجهم في المجتمعات المضيفة
    Réalisation escomptée 2.3 : Progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN الإنجاز المتوقع 2-3: التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب وإعادة إدماجهم في المجتمعات المضيفة
    Réalisation escomptée 2.3 : Progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN الإنجاز المتوقع 2-3: التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    2.3 Progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN 2-3 التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب وإعادة إدماجهم في المجتمعات المضيفة
    2.3 Progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN 2-3 التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب وإعادة إدماجهم في المجتمعات المضيفة
    2.3 Progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN 2-3 التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    Réalisation escomptée 2.3 : Progrès sur la voie de la réadaptation des personnes touchées par la guerre et de leur réintégration dans les populations d'accueil UN الإنجاز المتوقع 2-3: إحراز تقدم في إعادة تأهيل السكان المتضررين من الحرب وإعادة إدماجهم في المجتمعات المضيفة
    Il importe que les organismes des Nations Unies, les organismes bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales et locales brisent cette barrière et s’efforcent d’apporter leur aide aux populations touchées par la guerre dans l’ensemble du pays; UN ومن المهم أن تجتاز وكالات اﻷمم المتحدة والوكالات الثنائية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية هذا الحاجز، وأن تسعى إلى تقديم خدمات إلى السكان المتضررين من الحرب في شتى أرجاء البلد؛
    Suppression de 2 postes de fonctionnaires chargés de la réadaptation, du relèvement et de la reconstruction au Bureau du suivi et de l'évaluation d'impact et au Bureau d'aide aux populations touchées par la guerre UN إلغاء وظيفتين للمساعدة المؤقتة العامة لموظف للتأهيل والإنعاش والتعمير من مكتب الرصد وتقييم الأثر ومن مكتب السكان المتضررين من الحرب
    Il est alloué des ressources suffisantes aux activités prioritaires visant à résoudre la question foncière et à appuyer le relèvement socioéconomique des populations affectées par la guerre. UN تخصيص الموارد الكافية لتنفيذ الأولويات التي تساهم في حل القضايا المتعلقة بالأراضي وتدعم تعافي السكان المتضررين من الحرب اقتصاديا واجتماعيا
    e) La recherche de solutions durables à la question foncière et au relèvement socioéconomique des populations affectées par la guerre et les conflits, notamment par le suivi de la mise en œuvre du Cadre stratégique de lutte contre la pauvreté ainsi que la ratification et la mise en œuvre du Pacte sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands Lacs; UN (هـ) البحث عن حلول دائمة لقضية الأراضي وتعافي السكان المتضررين من الحرب والصراعات اجتماعيا واقتصاديا، وخاصة بمواصلة تنفيذ الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر والتصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وتنفيذه؛
    Le développement et la reconstruction dans le Sud-Soudan et les zones de transition, notamment la prestation des services de base, revêtent une importance primordiale pour ce qui est d'engendrer des dividendes de la paix visibles pour la population touchée par la guerre. UN وتكتسي التنمية والتعمير في جنوب السودان والمناطق الانتقالية، ولا سيما تقديم الخدمات الأساسية، أهمية حاسمة في إيجاد فوائد ملموسة للسلام تعود على السكان المتضررين من الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus