PUBLICATIONS ET AUTRES DOCUMENTS PRODUITS PAR LA DIVISION DE la population en 1996 19 | UN | مرفق: المنشورات وسائر المواد الصادرة عن شعبة السكان في عام ١٩٩٦ |
Le taux de croissance de la population en 1997 était estimé à 1,68 %. | UN | وقدر معدل نمو السكان في عام ١٩٩٧ بنسبة ١,٦٨ في المائة. |
Exécution du programme et bilan des activités menées dans le domaine de la population en 2011 : Division de la population (Département des affaires | UN | تنفيذ البرنامج وسير العمل في ميدان السكان في عام 2011: شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Le taux brut de natalité est passé de 20 naissances pour 1 000 habitants en 2005 à 18 en 2010. | UN | وهبط معدل الولادة الإجمالي من 20 مولودا لكل 000 1 من السكان في عام 2005 إلى 18 في عام 2010. |
Sur 100 habitants en 1999, on comptait 47 hommes et 53 femmes. | UN | ومن بين كل مائة من السكان في عام 1999، كان هناك 47 من الرجال و 53 من النساء. |
de population en 1995 et évolution possible en 2000 10 | UN | المساعدة المقدمة من المانحين ﻷغــراض السكان في عام ١٩٩٥ واﻷنمــاط المحتملة لعام ٢٠٠٠ |
Rapport entre la population en 2100 et la population en 2010 selon des scénarios de projection établis pour certains pays ou régions dont la croissance démographique est la plus rapide | UN | نسبة عدد السكان في عام 2100 إلى عددهم في عام 2010 وفقا لسيناريوهات التوقعات بالنسبة للبلدان أو المناطق التي تتسم بأسرع معدلات النمو السكاني |
Exécution du programme et bilan des activités menées dans le domaine de la population en 2010 : Division de la population (Département des affaires économiques et sociales) | UN | تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان في عام 2010: شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Une fois adoptée, la loi rétablirait le statut de résidence de toutes les personnes de l'ancienne Yougoslavie dont les noms avaient été supprimés des registres de la population en 1992. | UN | ومن شأن ذلك القانون، في حال اعتماده، أن يعيد حق الإقامة إلى جميع الأشخاص من يوغوسلافيا السابقة الذين حُذفت أسماؤهم من سجلاّت السكان في عام 1992. |
Le taux de croissance de la population en 2007 était de 3,01, le taux de naissances vivantes de 12,71 et le taux de mortalité de 9,70. | UN | وبلغ معدل نمو السكان في عام 2007، 3.01، ومعدل المواليد الأحياء 12.71، ومعدل الوفيات 9.7. |
Exécution du programme et bilan des activités menées dans le domaine de la population en 2009 : Division de la population, Département des affaires économiques et sociales | UN | تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان في عام 2009: شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Les Blancs représentaient 4 % de la population en 2001 contre moins de 1 % en 1960. | UN | وشكل الأنغيليون من عرق أبيض 4 في المائة من السكان في عام 2001 مقارنة بنسبة تقل عن 1 في المائة في عام 1960. |
Publications, actes de réunions de groupes d’experts et autres documents produits par la Division de la population en 1998 | UN | المنشورات واجتماعــات أفرقــة الخبـراء والمـواد اﻷخرى التي أعدتها شعبة السكان في عام ٨٩٩١ |
Exécution du programme et bilan des activités menées dans le domaine de la population en 2005 : Division de la population du Département des affaires économiques et sociales | UN | تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان في عام 2005: شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
On notait également une augmentation des comportements de passivité à l'égard de l'emploi : ils étaient observables dans 38 % de la population en 1992 et 43 % en 1998, pourcentages dans lesquels les femmes entraient, respectivement, pour 46 % et 50 %. | UN | وتزايدت كذلك المواقف السلبية تجاه العمالة، إذ كانت 38 في المائة بين السكان في عام 1992 و 43 في المائة في عام 1998، ومثلت المرأة على التوالي نسبة 46 في المائة و 50 في المائة من هذه الأرقام. |
Exécution du programme et bilan des activités menées dans le domaine de la population en 2003 : Division de la population du Département des affaires économiques et sociales | UN | تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان في عام 2003: شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Publications, actes de réunions de groupes d'experts et autres documents établis par la Division de la population en 2003 | UN | منشورات واجتماعات أفرقة الخبراء ومواد أخرى أعدتها أو نظمتها شعبة السكان في عام 2003 |
La plus grande agglomération urbaine, Tokyo, avait 35 millions d'habitants en 2003. | UN | وكانت طوكيو وهي أكبر منطقة حضرية، تضم 35 مليونا من السكان في عام 2003. |
Selon les données communiquées, la proportion de toxicomanes recensés était de 118 pour 100 000 habitants en 2006. | UN | وبلغت نسبة متعاطي المخدرات المسجلين المبلغ عنها 118 في المائة ألف من السكان في عام 2006. |
Les indices normaux de mesure de la morbidité ont aussi baissé, passant de 115,30 hospitalisations pour 1 000 habitants en 1990 à 110,17 en 1992, les maladies du système circulatoire, les affections respiratoires, les troubles digestifs, les naissances et les néoplasmes étant les causes principales d'hospitalisation. | UN | وتقلﱠصت أيضاً النسب الموحدة للاعتلال من ٠٣,٥١١ حالة احتجاز بالمستشفيات لكل ٠٠٠ ١ من السكان في عام ٠٩٩١ إلى ٧١,٠١١ في عام ٢٩٩١، حيث كانت اﻷسباب الرئيسية للاحتجاز بالمستشفيات هي أمراض الدورة الدموية والجهازين التنفسي والهضمي، والولادة، واﻷورام الخبيثة. |
Le présent rapport fait le bilan des progrès réalisés par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU dans l'exécution de son programme de travail en matière de population en 2002. | UN | يستعرض هذا التقرير ما أحرزته شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة من تقدم في تنفيذ برنامج عملها في ميدان السكان في عام 2002. |
D'après les informations les plus récentes, la population de Pitcairn était en 1992 de 65 habitants, dont 21 portaient le nom de Christian, 19 celui de Warren et 10 celui de Brown. | UN | ووفقا للمعلومات التي وردت حديثا، فإن عدد السكان في عام ١٩٩٢ بلغ ٦٥ نسمة، يلقب ٢١ منهم بلقب كريستيان، و ١٩ بلقب وارن، و ١٠ بلقب براون. |
La même année, la densité de la population était de 909 personnes par km². | UN | ب900 244 منهم 000 169 ذكور و900 75 ألف وتقدر كثافة السكان في عام 2001 ب909 نسمة لكل كيلومتر مربع. |