v) Services de secrétariat à l'intention du Comité pour les demandes d'indemnisation en cas de perte ou de détérioration d'effets personnels et du Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès. | UN | ' 5` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض. |
Prenant note avec satisfaction du rôle de la CNUCED qui fournit des services de secrétariat à la Commission de la science et de la technique au service du développement, | UN | وإذ يقر مع التقدير بالدور الذي ينهض به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في تقدم دعم في مجال السكرتارية إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
L'UNPOS continuera de fournir des services de secrétariat au Comité et d'assurer le suivi des questions inscrites à son ordre du jour. Hypothèses budgétaires pour 2011 | UN | وسيواصل المكتب السياسي تقديم خدمات السكرتارية إلى اللجنة، وكذلك متابعة المسائل المدرجة على جدول أعماله. |
v) Fourniture de services de secrétariat au Comité pour les demandes d’indemnisation en cas de perte ou de détérioration d’effets personnels et au Comité consultatif pour les demandes d’indemnisation en cas de maladie, d’accident ou de décès. | UN | ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة. |
a) Fournir des services de secrétariat aux organes de l'Autorité, y compris la rédaction d'un règlement intérieur pour la Commission juridique et technique et le Comité des finances; | UN | )أ( تقديم خدمات السكرتارية إلى أجهزة السلطة، بما في ذلك صياغة النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية؛ |
c) À rendre ces publications accessibles sur le site Internet de la Commission économique pour l'Europe, qui assure les services de secrétariat auprès du Comité, et à les rendre également disponibles sur CD-ROM; | UN | (ج) إتاحة هذه المطبوعات على الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا()، التي تقدم أيضاً خدمات السكرتارية إلى اللجنة، وإتاحة هذه المطبوعات أيضاً على قرص مدمج بذاكرة للقراءة فقط؛ |
Les responsabilités du Bureau du Sous-Secrétaire général ne se limitent pas à la direction du Département et au suivi et à l'évaluation de ses travaux. Il continuera de faire office de secrétariat pour le Comité de l'information, le Comité commun de l'information des Nations Unies et le Comité des publications. | UN | وبالاضافة إلى مسؤولية تنظيم إدارة شؤون الاعلام فضلا عن رصد وتقييم أعمالها، سيواصل مكتب اﻷمين العام المساعد تقديم خدمات السكرتارية إلى لجنة الاعلام ولجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات. |
La School of Diplomacy and International Relations de la Seton Hall University assure les services de secrétariat nécessaires au groupe. | UN | وتقدم كلية الدبلوماسية والعلاقات الدولية في جامعة سيتن هول أعمال السكرتارية إلى أنشطة فريق الشخصيات البارزة. |
Jusqu'à présent, les services d'appui et de secrétariat à la Commission paritaire et au Comité paritaire ont été assurés, à temps partiel, par la Section de la gestion des ressources humaines. | UN | وقدمت حتى الآن خدمات السكرتارية والدعم بأعمال السكرتارية إلى المجلس واللجنة المذكورين في فيينا على أساس العمل غير المتفرغ الذي يقوم به موظفو دائرة إدارة الموارد البشرية. |
Prenant note avec satisfaction du rôle de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement qui fournit des services de secrétariat à la Commission de la science et de la technique au service du développement, | UN | وإذ يعترف مع التقدير بالدور الذي ينهض به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في تقديم الدعم عن طريق توفير خدمات السكرتارية إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
3.6 La quatrième fonction du Département consiste à fournir des services de secrétariat à l’Assemblée générale, au Conseil de sécurité et à d’autres organes intergouvernementaux connexes. | UN | ٣-٦ وتتمثل المهمة الرابعة في تقديم خدمات السكرتارية إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وعدد من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
3.6 La quatrième fonction du Département consiste à fournir des services de secrétariat à l’Assemblée générale, au Conseil de sécurité et à d’autres organes intergouvernementaux connexes. | UN | ٣-٦ وتتمثل المهمة الرابعة في تقديم خدمات السكرتارية إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وعدد من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
v) Fourniture de services de secrétariat au Comité pour les demandes d’indemnisation en cas de perte ou de détérioration d’effets personnels et au Comité consultatif pour les demandes d’indemnisation en cas de maladie, d’accident ou de décès. | UN | ' ٥` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة. |
v) Fourniture de services de secrétariat au Comité pour les demandes d’indemnisation en cas de perte ou de détérioration d’effets personnels et au Comité consultatif pour les demandes d’indemnisation en cas de maladie, d’accident ou de décès. | UN | ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة. |
v) Fourniture de services de secrétariat au Comité pour les demandes d'indemnisation en cas de perte ou de détérioration d'effets personnels et au Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès. | UN | ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس مطالبات التعويض والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة. |
(UNA022-05116) Services d'appui de secrétariat aux conseillers | UN | (UNA022-05116) تقديم المساعدة السكرتارية إلى المستشارين |
(UNA022-05244) Services d'appui de secrétariat aux conseillers | UN | (UNA022-05244) تقديم المساعدة السكرتارية إلى المستشارين |
(UNA022-05255) Services d'appui de secrétariat aux conseillers régionaux | UN | (UNA022-05255) تقديم المساعدة السكرتارية إلى المستشارين الإقليميين |
c) À rendre ces publications accessibles sur le site Internet de la Commission économique pour l'Europe , qui assure les services de secrétariat auprès du Comité, et à les rendre également disponibles sur CDROM ; | UN | (ج) إتاحة هذه المطبوعات على الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا()، التي تقدم أيضا خدمات السكرتارية إلى لجنة الخبراء، وإتاحة هذه المطبوعات أيضا على قرص مدمج بذاكرة للقراءة فقط؛ |
c) À rendre ces publications accessibles sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe, qui assure les services de secrétariat auprès du Comité, et à les rendre également disponibles sur CD-ROM; | UN | (ج) نشر هذه المطبوعات على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا() التي تقدم أيضاً خدمات السكرتارية إلى اللجنة، وإتاحتها أيضاً على قرص مدمج؛ |
Les responsabilités du Bureau du Sous-Secrétaire général ne se limitent pas à la direction du Département et au suivi et à l'évaluation de ses travaux. Il continuera de faire office de secrétariat pour le Comité de l'information, le Comité commun de l'information des Nations Unies et le Comité des publications. | UN | وبالاضافة إلى مسؤولية تنظيم إدارة شؤون الاعلام فضلا عن رصد وتقييم أعمالها، سيواصل مكتب اﻷمين العام المساعد تقديم خدمات السكرتارية إلى لجنة الاعلام ولجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات. |
La School of Diplomacy and International Relations de la Seton Hall University assure les services de secrétariat nécessaires au groupe. | UN | وتقدم كلية الدبلوماسية والعلاقات الدولية في جامعة سيتن هول خدمات السكرتارية إلى أنشطة فريق الشخصيات البارزة. |
L'appui administratif et le secrétariat sont assurés par deux assistants administratifs [services généraux (autres classes)] et un assistant administratif/linguistique (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | 38 - ويقدم مساعدان إداريان (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ومساعد إداري/مساعد لغات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) الدعم الإداري ودعم السكرتارية إلى المكتب. |
26F.8 Le montant demandé (20 600 dollars) doit permettre d'engager du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pour remplacer le personnel en congé annuel ou en congé de maladie, ainsi que du personnel de secrétariat pour seconder l'équipe des commissaires au compte (trois mois). | UN | ٢٦ واو - ٨ يتعلق المبلغ ٦٠٠ ٢٠ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة لتغطية اﻹجازات السنوية والمرضية وتقديم المساعدة في أعمال السكرتارية إلى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين )٣ أشهر( استنادا إلى الخبرة السابقة. |