"السكرتيرات" - Traduction Arabe en Français

    • secrétaires
        
    • secrétaire
        
    Elles occupent en général les métiers et professions considérés traditionnellement comme féminins: secrétaires, infirmières, institutrices. UN وهن تشغلن عادة المهن التي تعتبر تقليديا خاصة بالإناث: السكرتيرات والممرضات والمدرسات.
    Elle veut aussi en savoir plus sur les fonctions et les responsabilités des secrétaires dans les missions. UN وسألت أيضا عن وظائف ومسؤوليات السكرتيرات الشخصية في البعثة.
    Trois femmes sont ministres dans le Gouvernement fédéral, cinq sont ministres dans les gouvernements des États et plusieurs secrétaires parlementaires au Parlement national sont des femmes. UN وقال إن من النساء ثلاث وزيرات اتحاديات، وخمس وزيرات دولة وعدد من السكرتيرات البرلمانيات في البرلمان الوطني.
    En fait, le seul appui institutionnel permanent dont bénéficient les juges est celui de leurs secrétaires. UN فالواقع أن الدعم المؤسسي الدائم الوحيد المتاح للقضاة يأتي من السكرتيرات اللاتي يعملن معهم.
    Une secrétaire m'a dit que vous aviez défié Me Allan. Open Subtitles أحدى السكرتيرات أتصلت بى فى بيتى تقولأنكتصرفتبنبلأمام السيدألان.
    Le centre de formation pour femmes de Ramallah a continué d’offrir un stage de 40 semaines pour la formation de secrétaires de direction, auquel 20 élèves se sont inscrites. UN واستمر مركز رام الله لتدريب اﻹناث في تقديم دورة أمدها ٤٠ اسبوعا لصالح السكرتيرات التنفيذيات، التحقت بها ٢٠ طالبة.
    Les professions de secrétaires, infirmières, institutrices, responsables des œuvres sociales sont généralement exercées par les femmes. UN تمارس النساء مهن السكرتيرات والممرضات والمعلمات والمسؤولات عن الأعمال الاجتماعية بشكل عام.
    Elle en consomme, des secrétaires. Open Subtitles يا إلهي كم تعبث في السكرتيرات , أليس كذلك ؟
    Les secrétaires, c'est l'étage au-dessus. Open Subtitles نعم، لذا السكرتيرات عليهم التوجه لطابق العلوي
    Ça changera des secrétaires et des femmes négligées, non ? Open Subtitles سوف تَصنع الفارق ، بنسيان الزوجات وتذكُر السكرتيرات ، لا ؟
    Laisse moi t'expliquer comment ça se passe avec les secrétaires. Open Subtitles الآن, أسمــح لي أنْ أقـــــول لك كيف تسير الأمور بشأنْ تعيين السكرتيرات.
    Je me demande si les secrétaires sont plus sympa à Moscou. Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كانت السكرتيرات ودودات في موسكو.
    - On achète des fleurs pour ces dames. - La Semaine des secrétaires. Open Subtitles لقد ذهبنا نحضر وروداً للسيدات أسبوع السكرتيرات
    Kay a dit qu'une des secrétaires savait qu'elle vendait ses ovules, et a menacé de le dire à Morgan. Open Subtitles كاي قالتْ إحدى السكرتيرات إكتشفنَ حولها بيع بيضها، هدّدَ بإخْبار مورغان.
    Oui, j'imagine que la plupart des secrétaires ne conduisent pas des Bentley. Open Subtitles نعم, أظن بان اغلب السكرتيرات لا يقومون بالقيادة داخل بنتلي
    Selon la loi, les secrétaires n'ont que 10 minutes de pause déj. Open Subtitles وهل تعرفي ان هناك لائحة تقول ان السكرتيرات يمكنهم الحصول علي 10 دقائق فقط من اجل الغذاء
    Que ces secrétaires reprennent leur boulot. Open Subtitles لما لا نعيد تلك السكرتيرات إلى أعمالهن الأصلية؟
    Cela s'explique par le fait que les femmes occupent généralement des postes de secrétaires, d'enseignantes, etc., alors que les hommes sont plus souvent mécaniciens, officiers de police, etc. UN والسبب في ذلك هو أن المرأة تشغل عادة وظائف مثل وظائف السكرتيرات والمدرسات، إلخ، بينما يشغل الرجال وظائف مثل وظائف الميكانيكي، وضابط الشرطة، إلخ.
    Il y a, en effet, 17 % de femmes ambassadrices, 58 % de ministres et 89 % de secrétaires. UN ويلاحظ وجود علاقة عكسية بين مستوى الرتبة والمشاركة النسائية: فنسبة السفيرات 17 في المائة، ونسبة الوزيرات المفوضات 58 في المائة، ونسبة السكرتيرات 59 في المائة.
    La BAD a réduit le nombre de postes de secrétaire et converti ceux qu'elle a supprimés en postes d'employé de bureau. UN وخفض مصرف التنمية الآسيوي عدد السكرتيرات وحول تلك الوظائف إلى وظائف كتابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus