M. Samuel Bueno, Premier Secrétaire, ambassade du Brésil au Japon Cambodge | UN | السيد صامويل بوينو، السكرتير الأول للسفارة البرازيلية في اليابان |
Elle était animée par Evan P. Garcia, représentant permanent des Philippines, le Rapporteur étant Omar Rabi, Premier Secrétaire de la Mission permanente du Maroc. | UN | غارسيا، الممثل الدائم للفلبين، وعمل عمر رابي، السكرتير الأول بالبعثة الدائمة للمغرب مقرراً لها. |
Premier Secrétaire, chargée des politiques de lutte contre le terrorisme et la prolifération | UN | السكرتير الأول للشؤون السياسية المتصلة بمكافحة الإرهاب ومكافحة الانتشار |
Premier Secrétaire, chargé des politiques de désarmement et de lutte contre la prolifération | UN | السكرتير الأول للشؤون السياسية المتصلة بنزع السلاح ومكافحة الانتشار |
Ainsi, le Premier Secrétaire de l'ambassade de l'Azerbaïdjan lui a rendu visite en prison et la visite a eu lieu en privé. | UN | وبناءً عليه، تلقت صاحبة الشكوى خلال فترة وجودها في السجن زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان وجرت الزيارة على انفراد. |
Ainsi, le Premier Secrétaire de l'ambassade de l'Azerbaïdjan lui a rendu visite en prison et la visite a eu lieu en privé. | UN | وبناءً عليه، تلقت صاحبة الشكوى خلال فترة وجودها في السجن زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان وجرت الزيارة على انفراد. |
Ainsi, le Premier Secrétaire de l'ambassade de l'Azerbaïdjan lui a rendu visite en prison et la visite a eu lieu en privé. | UN | وبناءً عليه، تلقت صاحبة الشكوى في السجن زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان وجرت الزيارة على انفراد. |
M. Casabonne-Masonnave, Premier Secrétaire, ambassade de France au Japon | UN | السيد كازابون مازوناف، السكرتير الأول بسفارة فرنسا في اليابان |
1963 Premier Secrétaire à l'ambassade du Canada à Paris | UN | 1963 السكرتير الأول في السفارة الكندية في باريس |
M. Nyi SOE, Premier Secrétaire, Ambassade du Myanmar, Vientiane | UN | السيد ني سوي، السكرتير الأول في سفارة ميانمار بفيانتيان |
Premier Secrétaire Mission permanente de Sri Lanka auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السكرتير الأول في البعثة الدائمة لسري لانكا لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
Les domiciles du Premier Secrétaire, Sulayman Abd al-Tawwab et du responsable du service des passeports ont fait l'objet d'un véritable siège, qui se poursuit jusqu'ici. | UN | فرض حصــار تام على السكرتير الأول سليمان عبد التواب وعلى ضابط الجوازات في منازلهم ولا يزال الحصار مستمرا حتى اﻵن. |
Il a également eu l'occasion de rencontrer le Premier Secrétaire du Conseil d'État pour la paix et le développement et Premier Ministre par intérim, le général Thein Sein. | UN | كما أتيحت له الفرصة للقاء السكرتير الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية ورئيس الوزراء بالوكالة الفريق ثيان ساين. |
Ainsi, le Premier Secrétaire de l'ambassade de l'Azerbaïdjan lui a rendu visite en prison et la visite a eu lieu en privé. | UN | وبناءً عليه تلقت صاحبة الشكوى زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان خلال إقامتها في السجن وجرت الزيارة على انفراد. |
Ainsi, le Premier Secrétaire de l'ambassade de l'Azerbaïdjan lui a rendu visite en prison et la visite a eu lieu en privé. | UN | وبناءً عليه تلقت صاحبة الشكوى زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان خلال إقامتها في السجن وجرت الزيارة على انفراد. |
De 1988 à 1990, M. Suazo a été Premier Secrétaire à l'ambassade du Honduras à Managua (Nicaragua). | UN | وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 1998، كان السيد سوازو السكرتير الأول لسفارة هندوراس في ماناغوا بنيكاراغوا. |
Le Premier Secrétaire Alejandro Torres Lépori est membre du Service extérieur de la République argentine depuis 1999. | UN | السكرتير الأول ألخاندرو توريس ليبوري عضو في السلك الدبلوماسي لجمهورية الأرجنتين منذ عام 1999. |
Je suis le Premier Secrétaire. | Open Subtitles | . أنا السكرتير الأول أنا المسئول هنا حتى يعود السفير |
En tant que Premier Secrétaire, j'ai la charge de sa sécurité personnelle. | Open Subtitles | أنا أيضاً بصفتي السكرتير الأول أحمل المسؤولية المسؤولية الشخصية لسلامته |
C'est vrai que je suis occupé mais étant le Premier Secrétaire, je suis responsable. | Open Subtitles | صحيح أنني رجل مشغول لكن بصفتي السكرتير الأول للمفوضية أشعر أن لدي مسؤولية محددة |