"السلاح النووي هو" - Traduction Arabe en Français

    • désarmement nucléaire est
        
    • désarmement nucléaire fait
        
    • désarmement nucléaire sont
        
    • désarmement nucléaire soit
        
    • désarmement nucléaire était
        
    • désarmement nucléaire représente
        
    • désarmement nucléaire a été
        
    • désarmement nucléaire reste
        
    • désarmement nucléaire constitue
        
    Nous pensons donc que le désarmement nucléaire est le seul remède à la prolifération et que plus tôt on y parviendra, mieux cela vaudra. UN ولذلك نرى أن نزع السلاح النووي هو الدواء الشافي الوحيد من الانتشار وكلما اسرعنا في تحقيقه كان ذلك أفضل.
    Le désarmement nucléaire est, et doit rester, la première des priorités en matière de désarmement. UN فنزع السلاح النووي هو الأولوية العليا لنزع السلاح وينبغي أن يظل كذلك.
    La question du désarmement nucléaire est la première question à traiter dans le domaine du désarmement. UN فنزع السلاح النووي هو القضية الرئيسية الواجب التصدي لها في مجال نزع السلاح.
    À cette fin, il conviendrait de noter que le désarmement nucléaire fait partie intégrante du contrat conclu dans le Traité et que les obligations de désarmement qui incombent aux États dotés d'armes nucléaires en vertu de l'article VI du TNP sont d'une importance capitale pour la pleine application de cet instrument. UN ولهذه الغاية، تنبغي الإشارة إلى أن نزع السلاح النووي هو جزء لا غنى عنه من الاتفاق الأساسي للمعاهدة؛ لذا، فإن الالتزامات بنـزع السلاح من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية، والمنصوص عليها في المادة السادسة من المعاهدة، هي أمر جوهري بالنسبة للتنفيذ الكامل للمعاهدة.
    Des avancées en matière de désarmement nucléaire sont d'autant plus importantes dans un monde où des acteurs non étatiques cherchent à acquérir des armes de destruction massive. UN والتقدم في نزع السلاح النووي هو أكثر أهمية على الإطلاق في عالم يمكن فيه للفعاليات غير الحكومية أن تسعى لاكتساب أسلحة للدمار الشامل.
    C'est pourquoi le désarmement nucléaire est et doit demeurer la priorité absolue du désarmement. UN وبالتالي، فإن نزع السلاح النووي هو الأولوية القصوى في مجال نزع السلاح ويجب أن يظل كذلك.
    Le désarmement nucléaire est et doit demeurer la priorité absolue dans le domaine du désarmement. UN إن نزع السلاح النووي هو أعلى أولويات نزع السلاح ويجب أن يبقى كذلك.
    Le désarmement nucléaire est et continue d'être la priorité absolue dans le domaine du désarmement. UN إن نزع السلاح النووي هو الأولوية الرئيسية في مجال نزع السلاح وينبغي له أن يظل كذلك.
    Dans ce contexte, le Royaume du Maroc demeure convaincu que le désarmement nucléaire est une priorité stratégique. UN وفي هذا السياق، ما زالت المملكة المغربية مقتنعة بأن نزع السلاح النووي هو أولوية استراتيجية.
    Le désarmement nucléaire est, et doit rester, la priorité absolue en matière de désarmement. UN نزع السلاح النووي هو الأولوية القصوى في مجال نزع السلاح ويتعين أن يبقى كذلك.
    Le désarmement nucléaire est pour nous la plus haute priorité dans le domaine de la maîtrise des armes et du désarmement. UN إن نزع السلاح النووي هو أولويتنا العليا في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Je tiens à souligner que le désarmement nucléaire est tout à la fois la politique et l'un des objectifs que s'est fixés le Kazakhstan lors de son indépendance. UN وأود أن أؤكد أن نزع السلاح النووي هو السياسة التي تنتهجها كازاخستان وأحد الأهداف التي أعلنتها عند استقلالها.
    Le désarmement nucléaire est l'obstacle majeur sur la voie d'un désarmement complet. UN إن نزع السلاح النووي هو أصعب عقبة تعترض طريق نزع السلاح الكامل.
    À cet égard, le désarmement nucléaire est la priorité la plus fondamentale. UN ونزع السلاح النووي هو أهم الأولويات الأساسية في هذا الصدد.
    Le Groupe des 21 souligne que le désarmement nucléaire est, pour la Conférence du désarmement, une priorité absolue. UN وتؤكد مجموعة ال21 أن نزع السلاح النووي هو أولى الأولويات بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح.
    Il est clair que le désarmement nucléaire est loin d'être achevé et que les progrès faits au cours des cinq dernières années sont modestes. UN وأضاف أن نزع السلاح النووي هو بوضوح غير مكتمل وأن التقدم المحرز في الأعوام الخمسة الأخيرة كان متواضعا.
    À cette fin, il conviendrait de noter que le désarmement nucléaire fait partie intégrante du contrat conclu dans le Traité et que les obligations de désarmement qui incombent aux États dotés d'armes nucléaires en vertu de l'article VI du TNP sont d'une importance capitale pour la pleine application de cet instrument. UN ولهذه الغاية، تنبغي الإشارة إلى أن نزع السلاح النووي هو جزء لا غنى عنه من الاتفاق الأساسي للمعاهدة؛ لذا، فإن الالتزامات بنـزع السلاح من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية، والمنصوص عليها في المادة السادسة من المعاهدة، هي أمر جوهري بالنسبة للتنفيذ الكامل للمعاهدة.
    Des avancées en matière de désarmement nucléaire sont d'autant plus importantes dans un monde où des acteurs non étatiques cherchent à acquérir des armes de destruction massive. UN والتقدم في نزع السلاح النووي هو أكثر أهمية على الإطلاق في عالم يمكن فيه للفعاليات غير الحكومية أن تسعى لاكتساب أسلحة للدمار الشامل.
    Bien que l'approche progressive du désarmement nucléaire soit réaliste et équilibrée, il ne faudrait pas qu'elle serve à justifier l'inaction ou des actions incompatibles avec le Traité. UN ورغم أن النهج المتزايد لنزع السلاح النووي هو نهج واقعي ومتوازن، فلا ينبغي أن يعد مسوغا للتقاعس أو لاتخاذ إجراءات لا تتوافق مع المعاهدة.
    L'année dernière, j'ai dit que le désarmement nucléaire était une priorité pour la communauté internationale. UN في العام الماضي، ذكرت أن نزع السلاح النووي هو أحد أولويات المجتمع الدولي.
    Le désarmement nucléaire représente la priorité absolue dans le programme de désarmement. UN ونزع السلاح النووي هو أعلى الأولويات على جدول أعمال نزع السلاح.
    En outre, le désarmement nucléaire a été le thème de la réunion d'information organisée en septembre 2013 pour les participants au Programme de stages de journalisme Reham Al-Farra. UN إضافة لذلك، كان نزع السلاح النووي هو موضوع جلسة الإحاطة المقدمة للمشتركين في برنامج زمالات رهام الفرا التذكارية للصحفيين لعام 2013 في شهر أيلول/سبتمبر.
    Comme nous l'avons déclaré en de multiples occasions, le désarmement nucléaire reste notre priorité absolue. UN وكما أوضحنا في مناسبات عديدة، لا يزال نزع السلاح النووي هو أولويتنا العليا.
    Le désarmement nucléaire constitue un des piliers de ce traité. UN إن نزع السلاح النووي هو أحد دعائم هذه المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus