Pour relever convenablement ce défi, nous devons renforcer les trois piliers du régime de contrôle des armes nucléaires : la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | وفي سبيل مواجهة هذا التحدي بصورة ملائمة، علينا تعزيز الأركان الثلاثة لنظام التحكم بالأسلحة النووية، أي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Le TNP, qui repose sur les trois piliers se renforçant mutuellement que sont la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, constitue un cadre unique et irremplaçable s'agissant du maintien et de la consolidation de la paix, de la sécurité et de la stabilité internationales. | UN | تمثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تقوم على ثلاث ركائز تعزز كل واحدة منها الأخرى وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، إطارا فريدا ولا غنى عنه من أجل صون وتعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي. |
La Conférence est chargée de préparer un ensemble de mesures convenues et réalisables pouvant contribuer à consolider le régime de non-prolifération nucléaire en respectant un équilibre rigoureux entre les trois piliers du TNP : la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | والمؤتمر مكلف بإعداد مجموعة عناصر للتدابير المتفق عليها والعملية التي يمكن أن تسهم في زيادة تعزيز نظام منع الانتشار النووي على أساس توازن مدروس بعناية لجميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وهي: منع الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Nous attendons avec impatience que la Conférence d'examen du TNP de 2010 produise un document final équilibré pour l'ensemble des trois piliers du Traité : la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | ونتطلع إلى مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 للمعاهدة وإلى نتائج متوازنة فيما يتعلق بجميع الدعائم الثلاث للمعاهدة، وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
et la République du Bélarus Nos pays confirment leur attachement aux objectifs poursuivis par le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans trois domaines essentiels : non-prolifération, désarmement et utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | 1 - يؤيد بلدانا الالتزام بمبادئ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مجالاته الأساسية الثلاثة جمعيها: عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Nous devons veiller à ce que toutes les parties au Traité respectent leurs obligations sans condition sur la base de l'indivisibilité de trois éléments fondamentaux : la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie atomique. | UN | ويلزم أن نتأكد من أن جميع أطراف المعاهدة تنفذ بدون شروط التزاماتها على أساس عدم قابلية العناصر الأساسية الثلاثة للتجزئة وهي: منع الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة الذرية للأغراض السلمية. |
Le TNP est la pierre angulaire de ce régime, fondé sur trois piliers qui se renforcent mutuellement, la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | إن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية في هذا النظام الذي يقوم على ثلاثة أركان يعزز بعضها بعضا وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Pour cela il faudra, croyonsnous, arriver à un résultat équilibré et qui reflète des progrès concrets en ce qui concerne les trois éléments majeurs du Traité, à savoir la nonprolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | ولكي يحدث هذا، نعتقد أنه من الضروري التوصل إلى نتيجة متوازنة تُعبر عن التقدم العملي المحرز بشأن ثلاثة عناصر رئيسية للمعاهدة هي منع الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Les trois piliers du Traité qui se renforcent mutuellement, à savoir la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, sont essentiels à la paix et à la sécurité du monde. | UN | فالأركان الثلاثة للمعاهدة التي يعزز بعضها بعضاً، أي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية، هي أركان أساسية للسلم والأمن العالميين. |
Le TNP est la pierre angulaire de ce régime, qui repose sur des piliers se renforçant mutuellement, à savoir la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | ومعاهدة عدم الانتشار هي حجر زاوية النظام، القائم أساسا على دعائم يعزز بعضها بعضا هي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية استخداما سلميا. |
L'une des priorités de la Russie est de renforcer l'efficacité du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en maintenant l'équilibre de ses trois piliers : la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | ومن بين أولويات روسيا تعزيز فعالية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من خلال الحفاظ على التوازن بين ركائزها الثلاث: عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
La Conférence d'examen de 2010 et son comité préparatoire ont permis des discussions approfondies sur les trois piliers du Traité, à savoir la nonprolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | ويتيح مؤتمر الاستعراض في عام 2010 ولجنته التحضيرية فرصاً لإجراء مناقشة دقيقة بشأن كل الركائز الثلاث للمعاهدة وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), basé sur ses trois piliers synergiques, la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, représente un cadre unique et irremplaçable pour le maintien et le renforcement de la paix, de la sécurité et de la stabilité internationales. | UN | تمثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تقوم على ثلاث ركائز تعزز كل واحدة منها الأخرى وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، إطارا فريدا ولا غنى عنه من أجل صون وتعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي. |
Il espère que le processus d'examen renforcera et approfondira le consensus actuel sur la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, et qu'il reviendra sur les thèmes centraux des documents consensuels adoptés en 1995 et 2000. | UN | وأضاف أنه يأمل في أن تؤدي عملية الاستعراض إلى تقوية وتعميق التوافق الحالي في الآراء بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والعودة إلى المواضيع الرئيسية التي تناولتها الوثائق التي صدرت بتوافق الآراء واعتمدت عامي 1995 و 2000. |
Il espère que le processus d'examen renforcera et approfondira le consensus actuel sur la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, et qu'il reviendra sur les thèmes centraux des documents consensuels adoptés en 1995 et 2000. | UN | وأضاف أنه يأمل في أن تؤدي عملية الاستعراض إلى تقوية وتعميق التوافق الحالي في الآراء بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والعودة إلى المواضيع الرئيسية التي تناولتها الوثائق التي صدرت بتوافق الآراء واعتمدت عامي 1995 و 2000. |
Nous nous félicitons de l'adoption par la Conférence d'examen, en mai 2010, d'un document final équilibré portant sur les trois piliers du Traité, à savoir : la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | 2 - ونرحب بقيام مؤتمر استعراض المعاهدة، في أيار/مايو 2010، باعتماد وثيقة ختامية متوازنة بشأن ركائز المعاهدة الثلاث، وهي: عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Le TNP, qui repose sur trois piliers d'égale importance et qui se renforcent mutuellement - la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire - définit la norme et la base multilatérales indispensables dont nous avons besoin pour relever les défis nucléaires posés à la sécurité. | UN | وتوفر معاهدة عدم الانتشار، التي تستند إلى ثلاثة ركائز بنفس الدرجة من الأهمية وتعزز كل واحدة منها الأخرى-وهي منع الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية-القاعدة المتعددة الأطراف والأساسية والأساس لجميع المساعي الرامية إلى التصدي للتحديات الأمنية في المجال النووي. |
Comme l'a dit hier l'Ambassadeur de l'Espagne au nom de l'Union européenne, les trois piliers complémentaires du TNP que sont la non-prolifération, le désarmement et l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques en font un cadre unique et irremplaçable s'agissant du maintien et du renforcement de la paix, de la sécurité et de la stabilité internationales. | UN | وكما قال ممثل إسبانيا أمس نيابة عن الاتحاد الأوروبي، تجعل الركائز الثلاث المتكاملة للمعاهدة - عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية - من المعاهدة إطارا فريدا ولا غنى عنه لصون وتعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي. |
Nos pays confirment leur attachement aux objectifs poursuivis par le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans trois domaines essentiels : non-prolifération, désarmement et utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | 1 - يؤيد بلدانا الالتزام بمبادئ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مجالاته الأساسية الثلاثة جمعيها: عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |