"السلام الإسرائيلي الفلسطيني" - Traduction Arabe en Français

    • la paix israélo-palestinienne
        
    • processus de paix israélo-palestinien
        
    • la paix entre Israël et la Palestine
        
    Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne (résolution 58/19 de l'Assemblée générale) UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني
    Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne [résolutions 63/27 et 63/28 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 63/27 و 63/28]
    Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne [résolutions 63/27 et 63/28 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 63/27 و 63/28]
    Le rôle des parlements dans la promotion d'un dialogue entre Israéliens et Palestiniens, ainsi que la relance du processus de paix israélo-palestinien ont été examinés. UN ونوقش أيضاً دور البرلمانات في تعزيز الحوار بين الإسرائيليين والفلسطينيين وإعادة الزخم وعملية السلام الإسرائيلي الفلسطيني.
    Réunion internationale des Nations Unies à l'appui de la paix israélo-palestinienne (résolution 58/19 de l'Assemblée générale) UN اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني [قرار الجمعية العامة 58/19]
    Il s'agit de consolider et d'approfondir les liens régionaux et la coopération entre le monde arabe et Israël au fur et à mesure que nous avançons sur le chemin de la paix israélo-palestinienne. UN ويأتي عن طريق تعزيز وتعميق الروابط الإقليمية والتعاون بين العالم العربي وإسرائيل، بينما نتقدم بالتوازي نحو السلام الإسرائيلي الفلسطيني.
    L'Uruguay a accepté d'accueillir la prochaine réunion des Nations Unies, pour l'Amérique latine et les Caraïbes, de soutien à la paix israélo-palestinienne, qui se tiendra à Montevideo. UN وقد وافقت أوروغواي على استضافة اجتماع الأمم المتحدة المقبل لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني في مونتفيديو.
    Pour la première fois, il a organisé une réunion conjointement avec l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée, au cours de laquelle a été notamment examiné le rôle des parlementaires et des organisations interparlementaires dans l'action en faveur de la paix israélo-palestinienne et la promotion de la stabilité dans la région. UN وللمرة الأولى، شاركت في تنظيم اجتماع مع الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط. ونظر الاجتماع على وجه الخصوص في الدور الذي يضطلع به البرلمانيون والمنظمات البرلمانية الدولية في دعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني وتعزيز الاستقرار في المنطقة.
    Par ailleurs, le Comité a organisé, sous les auspices des Nations Unies, la Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne, au Parlement européen à Bruxelles, les 30 et 31 août 2007. UN وفضلا عن ذلك، نظمت اللجنة مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني في البرلمان الأوروبي في بروكسل في 30 و 31 آب/أغسطس 2007.
    Le Président dit que le thème de la Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne, organisée sous les auspices de l'ONU, était: " La société civile et les parlementaires travaillent ensemble pour la paix au Moyen-Orient " , conformément aux résolutions 61/22 et 61/23 de l'Assemblée générale, du 1er décembre 2006. UN 14 - الرئيس: قال إن موضوع مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني كان " المجتمع المدني والبرلمانيون يعملون معا من أجل السلام في الشرق الأوسط " ، عملا بقراري الجمعية العامة 61/22 و 61/23 بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Président dit que la Réunion internationale de parlementaires à l'appui du processus de paix israélo-palestinien se tiendra parallèlement à la visite annuelle de parlementaires au Siège des Nations Unies et que la séance spéciale pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien se tiendra le 24 novembre 2014; il demande aux délégations d'être représentées au niveau des ambassadeurs. UN 20 - الرئيس: قال إن اجتماع الأمم المتحدة الدولي للبرلمانيين لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني سيعقد بالاقتران مع الزيارة السنوية للبرلمانيين لمقر الأمم المتحدة، وإن الاجتماع الخاص للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني سيعقد في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، وطلب إلى الوفود أن تكون ممثلة على مستوى السفراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus