"السلام المشتركة التابعة" - Traduction Arabe en Français

    • paix de
        
    :: Contacts opérationnels quotidiens avec les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) UN :: إقامة اتصالات يومية لبحث العمليات مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    :: Contacts opérationnels quotidiens avec les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI UN :: إقامة اتصالات يومية لبحث العمليات مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Conformément au protocole relatif aux questions militaires, les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) ont escorté le convoi. UN ورافقت القافلة قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة، وذلك وفقا للبروتوكول العسكري.
    Deux points de l'ordre du jour ont été consacrés aux Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants. UN واشتمل جدول الأعمال على بندين متصلين بقوات حفظ السلام المشتركة التابعة للرابطة.
    Contacts opérationnels avec les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) UN اتصالات عملية يومية مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Je voudrais attirer une nouvelle fois l'attention du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale sur la question de l'octroi du statut d'opération des Nations Unies aux forces communes de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) qui se trouvent au Tadjikistan. UN أود مرة أخرى أن أسترعي انتباه مجلس اﻷمن والجمعية العامة الى مسألة إعطاء قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لكمنولث الدول المستقلة في طاجيكستان مركز عملية لﻷمم المتحدة.
    Néanmoins, si les parties ne parviennent pas à s'accorder dans les délais fixés, le Conseil réexaminera s'il est utile que les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI demeurent dans la région du conflit. UN وإذا لم يتوصل الطرفان إلى اتفاق في غضون الفترة المحددة، يبادر المجلس إلى النظر في مسألة مدى استصواب استمرار بقاء قوات حفظ السلام المشتركة التابعة للرابطة في منطقة النزاع.
    Le mandat des Forces collectives de maintien de la paix de la CEI est confirmé jusqu'au 2 avril 1999. UN إذ يقر الولاية المنوطة بقوات حفظ السلام المشتركة التابعة للرابطة حتى ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    B. Coopération entre la Mission d'observation et les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN بـاء - التعاون بين بعثة المراقبين في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    B. Coopération entre la Mission d'observation et les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN باء - التعاون بين بعثة المراقبين في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    C. Coopération entre la Mission d'observation et les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États UN جيم - التعاون بين بعثة المراقبين وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    IV. Coopération avec les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    :: 2 parties ont participé à 2 réunions ad hoc de haut niveau à Gali sur les questions de sécurité, organisées et présidées par la MONUG, avec la participation des forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN :: شارك الطرفان في اجتماعين مخصصين رفيعي المستوى عقدا في مقاطعة غالي لمعالجة المسائل الأمنية، دعت إلى عقدهما وتولت رئاستهما بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، مع مشاركة قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Il note également l'importante contribution que la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants continuent d'apporter à la stabilisation de la situation dans la zone du conflit. UN كما يلاحظ المجلس الإسهام الكبير الذي لا تزال تقدمه بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة من أجل استقرار الأوضاع في منطقة الصراع.
    IV. Coopération avec les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    IV. Coopération avec les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN رابعا - التعاون بين قوة حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    IV. Coopération avec les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    IV. Coopération avec les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    IV. Coopération avec les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    IV. Coopération avec la force collective de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus