"السلام بالمقر" - Traduction Arabe en Français

    • paix au Siège
        
    • paix en poste au Siège
        
    :: Affectation du personnel nouvellement recruté au Département des opérations de maintien de la paix, au Siège, et remplacement du personnel affecté à une mission UN :: موظفون منتدبون حديثا وموظفو بعثات معينون ليحلوا محل موظفين آخرين في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    600 demandes de fournitures de bureau émanant de services du Département des opérations de maintien de la paix au Siège, dont des fournitures expédiées à diverses missions UN ورود 600 طلب للوازم المكتبية من مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر. وشمل ذلك شحن لوازم مكتبية إلى بعثات مختلفة
    :: Présélection de candidats pour pourvoir les postes vacants au Département des opérations de maintien de la paix au Siège UN :: الفحص المسبق للمرشحين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    :: Recrutement et prolongation du contrat du personnel de tout genre au Département des opérations de maintien de la paix au Siège UN :: تمديد عقود الموظفين وتعيين الموظفين من جميع الفئات في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    :: Soins médicaux et consultations pour les fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix en poste au Siège et des membres du personnel des missions en visite UN :: تقديم العلاج الطبي والمشورة لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر وللموظفين الزائرين من البعثات
    Présélection de candidats pour pourvoir les postes vacants au Département des opérations de maintien de la paix au Siège UN الفرز المسبق للمرشحين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    Recrutement et prolongation du contrat du personnel de tout genre au Département des opérations de maintien de la paix au Siège Engagements initiaux Réengagements UN تمديد عقود الموظفين وتعيين الموظفين من جميع الفئات في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    Formation de 100 fonctionnaires s'occupant des questions de maintien de la paix au Siège à la budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN تدريب 100 من موظفي حفظ السلام بالمقر على وضع ميزانية مستندة إلى النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام
    Le bon fonctionnement du processus de budgétisation du maintien de la paix dépend également de la rapidité avec laquelle les missions sur le terrain et le Département des opérations de maintien de la paix au Siège présentent leurs projets de budget initiaux à la Division de financement du maintien de la paix et du réalisme de ces projets. UN ويتأثر أيضا التشغيل المنتظم لعملية ميزنة حفظ السلام بورود التقارير الأولية من البعثات الميدانية ومن إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر إلى شعبة تمويل حفظ السلام في الوقت المحدد وواقعيتها.
    Section de l'audit des activités de maintien de la paix au Siège UN قسم مراجعة حسابات حفظ السلام بالمقر
    Augmentation du pourcentage des réponses émanant des missions qui dénotent un degré de satisfaction constant ou stable en ce qui concerne les orientations et l'appui fournis par le Département des opérations de maintien de la paix au Siège (88 %, contre 85 %) UN زيادة النسبة المئوية من ردود البعثات التي تفيد فيها بأنها دائماً أو عادة ما تكون راضية عن التوجيه والدعم اللذين تقدمهما إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر من 85 إلى 88 في المائة
    Configuration et aménagement d'un système de gestion des documents pour rationaliser les processus de gestion des documents concernant les ressources humaines et répondre aux besoins de numérisation et de classement pour les besoins opérationnels quotidiens ainsi que pour l'archivage, y compris les dossiers personnels des fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix au Siège UN إعداد وتصميم نظام لإدارة الوثائق بغية تعميم عمليات إدارة الوثائق المتعلقة بالموارد البشرية وتلبية احتياجات إعمال التكنولوجيا الرقمية والتصنيف من أجل المتطلبات التشغيلية اليومية، وكذلك لأغراض الحفظ، بما في ذلك ملفات الموظفين الرسمية في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    3.1 Augmentation du pourcentage des réponses émanant des missions qui dénotent un degré de satisfaction constant ou stable en ce qui concerne les orientations et l'appui fournis par le Département des opérations de maintien de la paix au Siège (88 % contre 85 %) UN 3-1 زيادة النسبة المئوية لردود البعثات التي تدل على الارتياح الدائم أو المعتاد للتوجيه والدعم اللذين تقدمهما إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر من 85 إلى 88 في المائة
    206. Au cours de la période 2003/04, les ressources informatiques gérées par le Département des opérations de maintien de la paix au Siège et dans les missions se sont élevées à 48 millions de dollars environ. UN 206 - خلال الفترة 2003/2004، بلغت مجموع موارد تكنولوجيا المعلومات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر وفي بعثات حفظ السلام زهاء 48 مليون دولار.
    Il est demandé de transférer auprès de la Division de l'audit interne un poste P-4 actuellement approuvé pour le Cabinet du Secrétaire général adjoint, afin de renforcer la capacité d'audit de la Division concernant les activités de maintien de la paix au Siège. UN 229 - هناك وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 موافق عليها حاليا في المكتب التابع مباشرة لوكيل الأمين العام ويُطلب نقلها إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات لتعزيز قدرة الشعبة على مراجعة حسابات أنشطة حفظ السلام بالمقر في نيويورك.
    Il faudrait nommer au Département des opérations de maintien de la paix, au Siège, un coordonnateur de la protection de l'enfance, afin que la pratique de déployer des conseillers à la protection de l'enfance et de mener ce processus devienne systématique, et leur assurer plus systématiquement avis et appui sur le terrain. UN ينبغي تعيين منسقين في مجال حماية الأطفال في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر بغية تنظيم ممارسة تعيين المستشارين في مجال حماية الأطفال تنظيما منهجيا، وتقديم الإرشاد والدعم بقدر أكبر من التنظيم المنهجي للمستشارين في مجال حماية الأطفال على أرض الواقع.
    Le rôle joué par le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest peut facilement être exercé au Département des opérations de maintien de la paix, au Siège, si les capacités suffisantes sont mises en place au sein du Centre de situation ou du Service des opérations militaires en cours pour renforcer l'appui en matière d'information fourni aux missions qui ne disposent pas d'un centre régional de coordination. UN ويمكن الاضطلاع بالدور الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بسهولة في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر إذا ما تم تطوير ما يكفي من القدرات داخل مركز العمليات أو دائرة العمليات العسكرية الجارية لتوفير الدعم الإعلامي لتلك البعثات التي تفتقر إلى مركز إقليمي للتنسيق.
    Lors de ses opérations de vérification, le Comité tient des réunions de coordination régulières avec le groupe chargé des services d'audit dans les missions de maintien de la paix au Siège. UN 380 - يعقد المجلس، أثناء عملية مراجعة الحسابات التي يقوم بها، اجتماعات تنسيق منتظمة مع وحدة خدمات مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام بالمقر.
    Soins médicaux et consultations pour les fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix en poste au Siège et des membres du personnel des missions en visite UN تقديم العلاج الطبي والمشورة لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر وللموظفين الزائرين من البعثات
    Les dépenses afférentes aux voyages non liés à la formation effectués par les fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix en poste au Siège, qui étaient précédemment imputées sur le budget des missions, sont transférées au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix dans le projet de budget du Secrétaire général pour l'exercice 2006/07. UN 41 - تُحول تكاليف سفر موظفي إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر إلى بعثات حفظ السلام لأغراض غير التدريب، التي كانت تتحملها البعثات في السابق، إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام الوارد في مقترحات الأمين العام لميزانية الفترة 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus