"السلام بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • paix sur
        
    • de paix relatif à
        
    • la paix concernant
        
    • paix en ce qui concerne
        
    • la paix en matière
        
    • paix pour
        
    • paix au sujet
        
    • de paix concernant
        
    • paix à
        
    • la paix aux
        
    • la paix dans
        
    • la paix de
        
    • la paix relatives
        
    Examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    Projet d'examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN مشروع استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    Examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    le Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    consultations Directives intégrées à toutes les opérations de maintien de la paix, concernant des questions stratégiques, politiques et opérationnelles UN تقديم توجيه متكامل إلى جميع عمليات حفظ السلام بشأن المسائل التشغيلية بنواحيها الاستراتيجية والسياساتية والسياسية
    Examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    Document du Bureau d'appui à la consolidation de la paix sur l'amélioration des réunions par pays UN ورقة مكتب دعم بناء السلام بشأن تحسين الاجتماعات المحددة قطريا
    Document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    Des discussions sont en cours avec le Fonds pour la consolidation de la paix sur la possibilité de soutenir des échanges similaires entre le Rwanda et d'autres États. UN والمناقشات جارية مع صندوق بناء السلام بشأن إمكانية دعم تبادل مماثل يشمل رواندا ودولاً أخرى.
    3 réunions d'information à l'intention du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur les politiques de sécurité nouvelles ou en cours d'élaboration et la sûreté dans les missions UN تقديم 3 إحاطات إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن السياسات الأمنية الجديدة والمتطورة والسلامة الميدانية
    :: Conseils aux missions de maintien de la paix sur les questions de comptabilité et d'assurance UN :: توفير التوجيه لعمليات حفظ السلام بشأن المسائل المحاسبية والمتعلقة بالتأمين
    de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le quatorzième rapport sur les activités du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الرابع عشر عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    :: Conseils et aide médicale technique à toutes les missions de maintien de la paix concernant le fonctionnement de 35 centres médicaux civils UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية الطبية لجميع بعثات حفظ السلام بشأن تشغيل 35 مرفقا من المرافق الطبية المدنية
    Directives techniques données au personnel du Siège et des missions de maintien de la paix concernant le logiciel budgétaire intégré UN تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن نظام الميزنة المؤسسية
    Assurer la coordination avec les bureaux compétents du Département des opérations de maintien de la paix en ce qui concerne la sécurité sur le terrain UN مستمر التنسيق مع المكاتب ذات الصلة في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الأمن في الميدان
    Conseils à 4 opérations de maintien de la paix en matière de gestion de la trésorerie et d'application des politiques et procédures bancaires UN إسداء المشورة لأربع عمليات لحفظ السلام بشأن إدارة النقدية والسياسات والإجراءات المصرفية
    Services de conseil et appui au Département des opérations de maintien de la paix pour la gestion des ressources humaines UN تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية
    Enfin, M. Gallardo réaffirme l'intérêt de son gouvernement à travailler avec le Département des opérations de la paix au sujet de ses activités internationales d'édification de la paix et de formation. UN وأكد في ختام كلمته اهتمام حكومته بالعمل مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن أنشطتها الدولية في مجالي بناء القدرة والتدريب.
    Ces circonstances montrent clairement qu'il est urgent de faire évoluer le climat des négociations du processus de paix concernant les conflits prolongés en général, et l'Abkhazie en particulier. UN ومن الجلي أن هذه الظروف تبيّن الحاجة الملحة إلى تغيير أجواء عملية مفاوضات السلام بشأن الصراعات التي طال أمدها بصورة عامة وبشأن أبخازيا بصورة خاصة.
    L'Union européenne continue d'apporter son soutien à l'élaboration de directives et de formation visant à aider les forces de maintien de la paix à s'acquitter comme il convient de leur mandat. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي دعم تطوير التوجيه والتدريب لأفراد عمليات حفظ السلام بشأن كيفية تنفيذ ولاياتهم بفعالية.
    Il a ainsi fait part des vues de la Commission sur la complémentarité entre maintien et consolidation de la paix aux fins d'appuyer le Comité dans son élaboration de la partie correspondante de son rapport annuel. UN وأثناء هذه الإحاطة، عرض رئيس اللجنة وجهات نظر لجنة بناء السلام بشأن التكامل بين عمليات حفظ السلام وبناء السلام بغية إثراء الفرع الذي أعدته اللجنة التنظيمية بشأن هذه المسألة في تقريرها السنوي.
    Le Haut—Commissariat a consulté le Département des opérations de maintien de la paix dans le processus de création du groupe et de nomination de ses membres et a identifié la personne qui serait désignée conseiller principal pour les questions relatives aux droits de l'homme. UN وتشاورت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إنشاء الوحدة وتزويدها بالموظفين، وحددت الموظف المعين بوصفه مستشاراً أقدم لحقوق الإنسان.
    :: Fourniture aux opérations de maintien de la paix de directives et d'une formation sur la mise en œuvre du nouveau système de gestion des aptitudes UN :: توفير الإرشاد والتوجيه في مجال السياسة العامة لعمليات السلام بشأن تنفيذ النظام الجديد لإدارة المواهب
    Rendant hommage à la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), dont le Groupe international de police (GIP), et rappelant les recommandations de la Conférence de Bonn sur la mise en oeuvre de la paix relatives à la MINUBH, y compris le GIP, UN وإذ يثنـي على بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك قوة الشرطة الدولية، وإذ يذكﱢر بتوصيات مؤتمر بون لتنفيذ السلام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك قوة الشرطة الدولية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus