En Asie, l'ONU soutient les efforts de réconciliation en Iraq et le processus de paix au Népal. | UN | وفي آسيا، تواصل الأمم المتحدة إيلاء المساندة لجهود المصالحة في العراق وعمليات السلام في نيبال. |
Je tiens tout d'abord à vous remercier de l'appui constant que vous apportez au processus de paix au Népal. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تقديري الصادق لكم لما تقدمونه من دعم متواصل لعملية السلام في نيبال. |
Lors des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont échangé leurs vues sur le processus de paix au Népal. | UN | وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن عملية السلام في نيبال. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous présenter un état du processus de paix en cours au Népal et de prier l'Organisation des Nations Unies de poursuivre sa contribution au processus de paix engagé à l'échelle nationale. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيطكم علما بآخر المستجدات بشأن عملية السلام الجارية في نيبال وأن ألتمس مواصلة الدعم المقدم من الأمم المتحدة لعملية السلام في نيبال التي تسير بدفعٍ وطني. |
Le Programme a continué à aider à la prise en compte du principe d'égalité des sexes et de l'inclusion sociale dans les activités de consolidation de la paix au Népal. | UN | وتواصل دعم مراعاة المنظورات الجنسانية وتحقيق الإدماج الاجتماعي من خلال الجهود الرامية إلى توطيد السلام في نيبال. |
Nous espérons également que vous continuerez d'apporter votre appui et votre contribution au processus de paix au Népal. | UN | ونحن نعوِّل أيضا على دعمكم المستمر لتيسير عملية السلام في نيبال. |
Objectif : Assurer le progrès des principaux travaux restant à accomplir dans le cadre du processus de paix au Népal | UN | الهدف: ضمان إحراز تقدم في ما تبقى من المهام الأساسية لعملية السلام في نيبال |
Le Fonds pour la consolidation de la paix a néanmoins continué d'appuyer le processus de paix au Népal. | UN | وبالرغم من ذلك، واصل صندوق بناء السلام تقديم دعمه لعملية السلام في نيبال. |
Elle a fait remarquer que la MINUNEP avait exprimé l'appui et l'engagement de la communauté internationale en faveur du processus de paix au Népal. | UN | وأكدت حقيقة أن البعثة كانت تعبيراً عن دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في نيبال واستثماراً فيها. |
La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal. | UN | وتعمل حكومة الائتلاف المشكّلة من أربعة أحزاب، بولايتها الواسعة، جديا لبدء عملية السلام في نيبال. |
Le Centre Birendra de formation aux opérations de paix, au Népal, a joué un rôle clé à cet égard. | UN | وقد كان مركز تدريب بيريندرا على عمليات السلام في نيبال مفيداً في هذا الخصوص. |
Disposé à soutenir le processus de paix au Népal dans la mise en œuvre diligente et efficace de l'Accord de paix global, | UN | وإذ يعرب عن استعداده لدعم عملية السلام في نيبال في إطار تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا فعليا وفي الوقت المناسب، |
Disposé à soutenir le processus de paix au Népal dans la mise en œuvre diligente et efficace de l'Accord de paix global, | UN | وإذ يعرب عن استعداده لدعم عملية السلام في نيبال في إطار تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا فعليا وفي الوقت المناسب، |
Objectif : Appuyer le processus de paix au Népal afin de parvenir à une paix durable | UN | الهدف: دعم عملية السلام في نيبال بغية إحلال سلام دائم ومستدام |
Objectif : appuyer le processus de paix au Népal afin d'aider à transformer le processus de paix en une paix viable et durable | UN | الهدف: دعم عملية السلام في نيبال بهدف المساعدة على تحويل وقف إطلاق النار إلى سلام دائم ومستدام |
: Assurer les progrès du processus de paix au Népal | UN | الهدف: كفالة إحراز تقدم في عملية السلام في نيبال |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix en cours au Népal en vue de la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, en particulier de l'Accord du 25 juin, comme le Gouvernement népalais le lui a demandé, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال بناء على طلب حكومة نيبال في التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب لاتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة، وخاصة اتفاق 25 حزيران/يونيه، |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix en cours au Népal en vue de la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, en particulier de l'Accord du 25 juin, comme le Gouvernement népalais le lui a demandé, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال بناء على طلب حكومة نيبال في التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب لاتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة، وخاصة اتفاق 25 حزيران/يونيه، |
Le présent rapport, établi conformément à la décision 2/114 du Conseil des droits de l'homme, examine la situation des droits de l'homme dans le cadre du processus de paix en cours au Népal et couvre la période allant jusqu'au début de janvier 2007. | UN | وهذا التقرير، المقدم بموجب المقرر 2/114 لمجلس حقوق الإنسان، يتناول حالة حقوق الإنسان في سياق عملية السلام في نيبال ويشمل الفترة حتى بداية كانون الثاني/يناير 2007. |
Un examen indépendant du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal réalisé en 2011 a mis en relief l'importance qu'il revêtait pour le processus de paix dans le pays. | UN | وخضع صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال في عام 2011 لاستعراض مستقل سلط الضوء على أهميته في عملية السلام في نيبال. |
Deuxièmement, la formation d'un consensus est le pilier du processus de paix népalais, centré sur la démocratie et les droits de l'homme. | UN | ثانياً، تقوم عملية السلام في نيبال على بناء توافق الآراء وتتمحور حول الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Je réaffirme auprès de tous les responsables la nécessité qui est la leur de s'efforcer activement de susciter la confiance du public dans le processus de paix du Népal, ainsi qu'un sentiment d'unité nationale et un dessein communs. | UN | وأؤكد مجددا على ضرورة أن يعمل جميع الزعماء بنشاط لبناء الثقة لدى الجمهور، والحس المشترك بوحدة الوطن والهدف، في عملية السلام في نيبال. |
Il répondait ainsi aux demandes de soutien au processus de paix formulées par l'Alliance des sept partis composant le Gouvernement népalais et par le parti communiste népalais (maoïste) (voir S/2006/920), et tenait compte de la signature de l'Accord de paix global le 21 novembre 2006. | UN | وقد أنشئت البعثة استجابة لطلبات من تحالف الأحزاب السبعة الذي يشكل حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) للحصول على المساعدة لدعم عملية السلام في نيبال (انظر S/2006/920)، وبالنظر إلى صلتها بالتوقيع لاحقا على اتفاق السلام الشامل في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |