"السلام لفترة" - Traduction Arabe en Français

    • paix pendant l'exercice
        
    • paix pour un mandat
        
    • la paix pour la période de
        
    • paix pour l'
        
    • paix sera nommé pour
        
    Le montant total des ressources qui seraient nécessaires pour assurer le fonctionnement du Bureau d'appui à la consolidation de la paix pendant l'exercice biennal 2006-2007 est de 5 595 400 dollars. UN ويصل مجموع احتياجات مكتب دعم بناء السلام لفترة السنتين 2006-2007 إلى مبلغ 400 595 5 دولار.
    Le montant total des ressources nécessaires pour assurer le fonctionnement du Bureau d'appui à la consolidation de la paix pendant l'exercice biennal 2006-2007 est de 5 595 400 dollars. UN 3 - ويصل مجموع احتياجات مكتب دعم بناء السلام لفترة السنتين 2006-2007 إلى مبلغ 400 595 5 دولار.
    Le même jour, le Conseil a élu le Burkina Faso et le Mexique membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2009, en sus des cinq membres permanents du Conseil. UN وفي اليوم نفسه انتخب المجلس بوركينا فاسو والمكسيك عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009، بالإضافة إلى الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    Ayant obtenu la majorité requise, le Pérou est élu membre du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN نظراً لحصول بيرو على الأغلبية المطلوبة، فقد انتخبت عضواً في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة مدتها عامان اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Le présent rapport rend donc compte de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur les comptes des opérations de maintien de la paix pour la période de 12 mois terminée le 30 juin 2004. UN وبناء عليه، يُقدم هذا التقرير استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
    Le présent rapport rend compte de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport sur les comptes des opérations de maintien de la paix pour la période de 12 mois terminée le 30 juin 2005. UN وبناء عليه، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    des Nations Unies : recettes et dépenses au titre des opérations de maintien de la paix pour l'exercice biennal 1994-1995 terminé le 31 décembre 1995 173 UN صندوق اﻷمم المتحدة لمعادلة الضرائب: إيرادات ونفقات عمليات حفظ السلام لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    70. Décide également que le sous-secrétaire général chargé de l'appui à la consolidation de la paix sera nommé pour une période non renouvelable de cinq ans; UN 70 - تقرر أيضا أن يعين الأمين العام المساعد لشؤون دعم بناء السلام لفترة محددة مدتها خمس سنوات غير قابلة للتجديد؛
    Le montant estimatif total des crédits nécessaires pour le Bureau d'appui à la consolidation de la paix pendant l'exercice biennal 2006-2007 s'élève à 5 595 400 dollars. UN 5 - ويقدّر مجموع احتياجات مكتب دعم بناء السلام لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 400 595 5 دولار.
    Le montant estimatif total des crédits nécessaires pour le Bureau d'appui à la consolidation de la paix pendant l'exercice biennal 20062007 s'élève à 5 595 400 dollars des États-Unis. UN 5 - ويقدر مجموع احتياجات مكتب دعم بناء السلام لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 400 595 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    L'Assemblée générale décide d'élire l'Afrique du Sud, le Bénin, le Chili, la Thaïlande et l'Uruguay membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2009. UN وقررت الجمعية العامة أن تنتخب أوروغواي، وبنن، وتايلند، وجنوب أفريقيا، وشيلي أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة ولاية مدتها سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Par acclamation, l'Assemblée générale élit la République tchèque membre du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN انتخبت الجمعية العامة بالتزكية، الجمهورية التشيكية عضوا في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة عضوية مدتها سنتان، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Ayant obtenu le plus grand nombre de voix, le Pérou est élu membre du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN وبحصول بيرو على أكبر عدد من الأصوات، انتُخبت عضوا في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة عضوية مدتها سنتان، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Selon le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/68/5 (Vol. UN 14 - وفقا لما ورد في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الأشهر الاثني عشر الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/68/5 (Vol.
    Le présent rapport contient le projet de budget du compte d’appui aux opérations de maintien de la paix pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, qui s’élève à 36 065 600 dollars contre 34,4 millions de dollars pour l’exercice en cours. UN ١ - يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام لفترة اﻹثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، والبالغة ٦٠٠ ٠٦٥ ٣٦ دولار مقابل ٣٤,٤ مليون دولار للفترة الحالية.
    Le présent rapport contient le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, qui s'élève en chiffres bruts à 51 736 600 dollars (montant net : 44 189 100 dollars). UN 1 - يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، وتبلغ قيمتها الإجمالية 600 736 51 دولار (صافيها 100 189 44 دولار).
    a) Approuver le budget proposé pour le Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour l'exercice biennal 2006-2007; UN (أ) تعتمد الميزانية الخاصة بمكتب دعم بناء السلام لفترة السنتين 2006-2007؛
    Les résolutions relatives au financement des budgets des missions de maintien de la paix pour l'exercice 2002/03 reposaient sur la répartition d'un montant brut de 12 087 800 dollars pour le financement de la Base. UN 19 - واستندت القرارات المتعلقة بتمويل بعثات حفظ السلام لفترة الميزانية 2002/2003 إلى التقسيم التناسبي لمبلغ إجمالي قدره 800 087 12 دولار لقاعدة النقل والإمداد.
    5.16 Des ressources d'un montant estimatif de 318 134 400 dollars provenant du compte d'appui aux missions de maintien de la paix pour l'exercice biennal 2014-2015 viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. UN 5-16 والموارد المقدرة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام لفترة السنتين 2014-2015 والبالغ قدرها 400 134 318 دولار ستكمِّل المواردَ المستمدة من الميزانية العادية.
    70. Décide également que le sous-secrétaire général chargé de l'appui à la consolidation de la paix sera nommé pour une période non renouvelable de cinq ans ; UN 70 - تقرر أيضا أن يعمل الأمين العام المساعد لشؤون دعم بناء السلام لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات غير قابلة للتجديد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus