"السلام وإدارة الدعم" - Traduction Arabe en Français

    • la paix et de l'appui
        
    • et du Département de l'appui
        
    • paix et du Département d'appui
        
    • paix et Département de l'appui
        
    • la paix et du Département de l
        
    Les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions quant à eux travaillent en étroite collaboration avec les deux. UN وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تلك السياسات والإجراءات كثيراً في عملهما.
    Au début de 2014, les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions ont distribué aux États Membres une liste des moyens essentiels qui manquaient le plus pour permettre la bonne exécution des mandats. UN في أوائل عام 2014، تولت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تعميم قائمة على الدول الأعضاء تعرض تحليلا للنواقص في القدرات التي كانت هناك حاجة ماسة إليها من أجل تنفيذ الولايات بفعالية.
    Le récent mémorandum interne commun des départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions donne des orientations importantes à cet égard. UN وتقدم المذكرة الداخلية المشتركة الأخيرة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني توجيهاً هاماً في هذا الصدد.
    :: Conception et lancement d'une stratégie de communication interne pour les départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions UN :: تصميم وتطبيق استراتيجية شاملة للاتصالات الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Conception et lancement d'une stratégie de communication interne pour les départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions UN وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Ainsi, les départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions étudient actuellement les recommandations issues de l'évaluation du dispositif de commandement et de contrôle dans les missions de maintien de la paix. UN فإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عاكفتان على سبيل المثال على معالجة التوصيات المنبثقة عن تقييمٍ لترتيبات القيادة والمراقبة في عمليات حفظ السلام.
    Les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions feront un exposé informel au Comité spécial. UN ستقدم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة. ...
    Les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions méritent d'être félicités pour les efforts soutenus qu'ils déploient pour tenter de répondre efficacement et durablement aux exigences d'une ère nouvelle. UN ورأى أن الجهود المستمرة التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تستحق الثناء لسعيها إلى الوفاء بفعالية واستدامة بالمطالب التي تقتضيها الحقبة الجديدة.
    À ce propos, l'orateur encourage les départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions de donner également une chance à d'autres pays dans l'intérêt d'une participation véritablement universelle, sous réserve de respecter le principe de répartition géographique en matière de recrutement. UN وهو في هذا الصدد يشجع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على المزيد من الانفتاح تجاه بلدان أخرى بما يفيد في تحقيق مشاركة عالمية حقا، مع احترام مبدأ التمثيل الجغرافي عند التعيين.
    Les départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions s'emploient actuellement à incorporer la documentation pertinente dans la base de données, dont le contenu sera régulièrement mis à jour. UN وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بصدد إدراج كل الوثائق ذات الصلة في قاعدة البيانات، وسيُحدَّث المحتوى بصفة منتظمة.
    L'Union européenne reconnaît qu'il faut améliorer la capacité des départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions, de même que leur aptitude à répondre à des crises, et elle soutient la continuation de la restructuration du Bureau des affaires militaires et de la Division de la police. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يُقر بالحاجة إلى تحسين قدرات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وكذلك قدرتهما على الاستجابة للأزمات، ويدعم زيادة إعادة هيكلة مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة.
    Lancement réussi d'une stratégie globale de communication interne destinée à annoncer la restructuration des Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions via le câble, l'intranet et le courrier électronique. UN بوشرت بنجاح استراتيجية شاملة للاتصالات الداخلية غايتها إعلان إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن طريق البرق وإعلانات الإنترانت والرسائل الإلكترونية.
    Les besoins de formation spécialisée du personnel des Département des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions sont satisfaits par l'application de la stratégie de formation approuvée. UN تلبية الاحتياجات التقنية من التدريب لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على أساس استراتيجية التدريب المعتمدة
    Établissement des priorités pour l'évaluation, l'élaboration de politiques et la formation en coordination avec les équipes de direction des départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions. UN تحديد أولويات للتقييم ولوضع السياسات والتدريب بالتنسيق مع كبار الموظفين الإداريين في كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    L'Observateur permanent de l'Union africaine et les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions se concertent également de manière régulière pour communiquer des informations aux gouvernements qui fournissent des contingents et des unités de police à l'Opération. UN كما يجري التنسيق بانتظام بين المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتقديم إحاطات للحكومات المساهمة في العملية المختلطة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    L'Observateur permanent et les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions se consultent régulièrement avant de communiquer leurs notes aux gouvernements qui fournissent des soldats et des policiers à la MINUAD. UN كما يجري التنسيق بانتظام بين المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتقديم إحاطات للحكومات المساهمة في العملية المختلطة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    Les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions se sont dotés au fil des ans de moyens centralisés leur permettant d'interpréter les directives applicables et les règles de gestion financière et d'établir des procédures et des mécanismes de mise en application. UN وعلى مر السنين، اكتسبت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني قدرة مركزية تتيح لها تفسير السياسات والقواعد المالية المتبعة، ووضع إجراءات وأنظمة لدعم تطبيقها.
    :: Établissement des priorités pour l'évaluation, l'élaboration de politiques et la formation en coordination avec les équipes de direction des départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions UN :: وضع أولويات للتقييم ووضع السياسات والتدريب بالتنسيق مع كبار الموظفين الإداريين في كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    La représentation équitable des pays fournisseurs de contingents est nécessaire au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. UN وهناك حاجة إلى التمثيل العادل للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Toutefois, les responsabilités et les mandats du Département des opérations de maintien de la paix et du Département d'appui aux opérations hors siège ne sont pas clairement délimités. Il est important que les Etats membres partagent les leçons tirées du processus de réforme. UN ومع ذلك فإن المسؤوليات والولايات الموكلة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لم يتم توضيحها بصورة جلية مما يؤكد أهمية أن تشارك الدول الأعضاء في وعي الدروس المستفادة خلال عملية الإصلاح.
    Département des opérations de maintien de la paix et Département de l'appui aux missions UN إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus