Elle a travaillé avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques. | UN | وعمل مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
Condition 4 Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques ont uni leurs efforts pour créer des mécanismes | UN | المعيار 4: وجود جهود متضافرة وآليات تنسيق فعلية بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية |
Sixièmement, il faut renforcer la collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques de l'ONU. | UN | وسادسا، يجب تعزيز التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة. |
Les activités de déminage du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires humanitaires font trop souvent double emploi. | UN | فلا يزال تداخل كبير قائما بين أنشطة نزع اﻷلغام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Rôles et responsabilités du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de la gestion concernant la fourniture d’un appui administratif aux opérations de maintien de la paix | UN | أدوار ومسؤوليات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹدارية في مجال توفير الدعم اﻹداري لعمليات حفظ السلام |
Sixièmement, il faut renforcer la collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques de l'ONU. | UN | وسادسا، يجب تعزيز التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة. |
Il souhaite que la question des rapports entre le Département des opérations maintien de la paix et le Département des affaires politiques fasse l'objet d'un examen complémentaire. | UN | وحث على النظر مرة أخرى في العلاقة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
Relations entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques | UN | العلاقة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية |
C'est dans cette optique que nous jugeons souhaitable une coopération étroite entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires humanitaires. | UN | وفي ضوء ما تقدم، نرى أنه من المستحب أن يزداد التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires humanitaires ont évalué la situation et élaboré un plan d'action. | UN | وقام كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية بتقييم الحالة ووضع خطة. |
:: Conseiller le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques sur les méthodes de budgétisation axée sur les résultats | UN | تقديم المشورة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بشأن منهجية الميزنة القائمة على النتائج |
Ma délégation espère que le Département des affaires humanitaires travaillera en étroite coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques pour préparer une intervention humanitaire des Nations Unies dans les situations d'urgence complexes. | UN | ويأمل وفد بلدي في أن تعمل إدارة الشؤون الانسانية في تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية على صياغة الاستجابة الانسانية لﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ المعقدة. |
Nous appuyons les efforts déployés actuellement en vue de trouver les moyens de renforcer la coopération et l'intégration de la planification entre le Département des affaires humanitaires, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques. | UN | ونحن نؤيد الجهود المبذولة لايجاد طرق ملموسة لتعزيز التعاون وتكامل التخطيط بين إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
Il en va de même du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires humanitaires, départements qui tous deux luttent pour faire face à des tâches écrasantes avec des ressources humaines insuffisantes. | UN | ويصدق هذا أيضا على إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية، وهما إدارتان تكافحان للتمكن من الاضطلاع بمهام هائلة بغير العدد الكافي من الموارد البشرية. |
Des responsables des présences sur le terrain du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires politiques ont examiné le rôle actuel et futur des présences sur le terrain des Nations Unies en faveur des droits de l'homme. | UN | وناقش المشاركون عن الهيئات الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان وعن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية الدور الحالي والمستقبلي لتلك الهيئات. |
Une étude des relations entre le Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires politiques a été réalisée. | UN | ٢٣ - أجري استعراض للعلاقة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
Le montant estimatif du solde inutilisé concerne principalement le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de la gestion | UN | يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية |
Une analyse conjointe du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de la gestion a permis de déterminer les lacunes; sur cette base, le Comité directeur du SIG a approuvé le déploiement du système dans les missions de maintien de la paix. | UN | وأنجزت دراسة مشتركة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية لتحليل الفجوات واستنادا إلى نتائج التحليل وافقت اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل على نشره في بعثات حفظ السلام. |
Le Groupe des affaires politiques, du maintien de la paix et des affaires humanitaires du Cabinet du Secrétaire général aide ce dernier à superviser le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques. | UN | أما وحدة الشؤون السياسية وشؤون حفظ السلام والشؤون الإنسانية التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام فتساعد الأمين العام في الإشراف على إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
La condition 4, qui demande au Département des opérations de maintien de la paix et au Département des affaires politiques de renforcer leurs mécanismes de coordination, en est un exemple. | UN | وضرب مثلا على ذلك هو المعيار 4 الذي يدعو إلى أن تحسّن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية آلياتها للتنسيق. |
Un avant-projet du présent rapport a été remis au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de la gestion afin qu'ils l'examinent. | UN | 3 - وعُرضت مسودة هذا التقرير على إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية لاستعراضها. |